Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ÀÌ»ç¾ß 42Àå 15Àý
 °³¿ª°³Á¤ ³»°¡ »êµé°ú ¾ð´öµéÀ» ȲÆóÇÏ°Ô ÇÏ¸ç ±× ¸ðµç ÃʸñµéÀ» ¸¶¸£°Ô ÇÏ¸ç °­µéÀÌ ¼¶ÀÌ µÇ°Ô ÇÏ¸ç ¸øµéÀ» ¸¶¸£°Ô ÇÒ °ÍÀ̸ç
 KJV I will make waste mountains and hills, and dry up all their herbs; and I will make the rivers islands, and I will dry up the pools.
 NIV I will lay waste the mountains and hills and dry up all their vegetation; I will turn rivers into islands and dry up the pools.
 °øµ¿¹ø¿ª ¸ðµç »ê°ú ¸ðµç ¾ð´öÀ» ÈÛ¾µ¾î ÃʸñÀº ½Ãµé°Ô Çϰí, °­¹°Àº ¸»¶ó »ç¸·ÀÌ µÇ°Ô Çϸç, È£¼öµµ ¸»¶ó ±× ¹Ù´ÚÀÌ °¥¶óÁö°Ô Çϸ®¶ó.
 ºÏÇѼº°æ ¸ðµç »ê°ú ¾ð´öÀ» ÈÛ¾µ¾î ÃʸñÀ» ½Ãµé °Ô ÇÏ°í °­¹°Àº ¸»¶ó »ç¸·ÀÌ µÇ°Ô Çϸç È£¼öµµ ¸»¶ó ±× ¹Ù´ÚÀÌ °¥¶óÁö°Ô Çϸ®¶ó.
 Afr1953 Ek sal berge en heuwels woes maak en al hulle plante laat verdroog; en Ek sal riviere tot eilande maak en waterplasse laat opdroog.
 BulVeren ¬»¬Ö ¬Ù¬Ñ¬á¬å¬ã¬ä¬ñ ¬á¬Ý¬Ñ¬ß¬Ú¬ß¬Ú ¬Ú ¬ç¬ì¬Ý¬Þ¬à¬Ó¬Ö ¬Ú ¬ë¬Ö ¬Ú¬Ù¬ã¬å¬ê¬Ñ ¬Ó¬ã¬Ú¬é¬Ü¬Ñ¬ä¬Ñ ¬Ú¬Þ ¬ä¬â¬Ö¬Ó¬Ñ; ¬ë¬Ö ¬ß¬Ñ¬á¬â¬Ñ¬Ó¬ñ ¬â¬Ö¬Ü¬Ú¬ä¬Ö ¬ß¬Ñ ¬à¬ã¬ä¬â¬à¬Ó¬Ú ¬Ú ¬ë¬Ö ¬á¬â¬Ö¬ã¬å¬ê¬Ñ ¬Ö¬Ù¬Ö¬â¬Ñ¬ä¬Ñ.
 Dan Jeg g©ªr Bjerge og H©ªje t©ªrre, afsvider alt deres Gr©ªnt, g©ªr Str©ªmme til udt©ªrret Land, og Sumpe l©¡gger jeg t©ªrre.
 GerElb1871 Ich will Berge und H?gel ?de machen und all ihr Kraut vertrocknen lassen; und ich will Str?me zu Inseln machen; und Seen trocken legen.
 GerElb1905 Ich will Berge und H?gel ?de machen und all ihr Kraut vertrocknen lassen; und ich will Str?me zu Inseln machen; und Seen trocken legen.
 GerLut1545 Ich will Berge und H?gel verw?sten und all ihr Gras verdorren; und will die Wasserstr?me zu Inseln machen und die Seen austrocknen.
 GerSch Ich will Berge und H?gel verw?sten und all ihr Gras verdorren lassen; ich will Wasserfl?sse in Inseln verwandeln und Seen austrocknen.
 UMGreek ¥È¥å¥ë¥ø ¥å¥ñ¥ç¥ì¥ø¥ò¥å¥é ¥ï¥ñ¥ç ¥ê¥á¥é ¥ë¥ï¥õ¥ï¥ô? ¥ê¥á¥é ¥ê¥á¥ó¥á¥î¥ç¥ñ¥á¥í¥å¥é ¥ð¥á¥í¥ó¥á ¥ó¥ï¥í ¥ö¥ï¥ñ¥ó¥ï¥í ¥á¥ô¥ó¥ø¥í ¥ê¥á¥é ¥è¥å¥ë¥ø ¥ê¥á¥ó¥á¥ò¥ó¥ç¥ò¥å¥é ¥ó¥ï¥ô? ¥ð¥ï¥ó¥á¥ì¥ï¥ô? ¥í¥ç¥ò¥ï¥ô? ¥ê¥á¥é ¥ó¥á? ¥ë¥é¥ì¥í¥á? ¥è¥å¥ë¥ø ¥î¥ç¥ñ¥á¥í¥å¥é.
 ACV I will lay waste mountains and hills, and dry up all their herbs. And I will make the rivers islands, and will dry up the pools.
 AKJV I will make waste mountains and hills, and dry up all their herbs; and I will make the rivers islands, and I will dry up the pools.
 ASV I will lay waste mountains and hills, and dry up all their herbs; and I will make the rivers islands, and will dry up the pools.
 BBE I will make waste mountains and hills, drying up all their plants; and I will make rivers dry, and pools dry land.
 DRC I will lay waste the mountains and hills, and will make all their grass to wither: and I will turn rivers into islands, and will dry up the standing pools.
 Darby I will lay waste mountains and hills, and dry up all their herbs; and I will make the rivers islands, and I will dry up the pools.
 ESV (ch. 50:2) I will lay waste mountains and hills,and dry up all their vegetation;I will turn the rivers into islands, (Or into coastlands) and dry up the pools.
 Geneva1599 I will make waste mountaines, and hilles, and drie vp all their herbes, and I will make the floods ylands, and I will drie vp the pooles.
 GodsWord I will lay waste to mountains and hills. I will dry up all their vegetation. I will turn rivers into islands. I will dry up ponds.
 HNV I will destroy mountains and hills,and dry up all their herbs.I will make the rivers islands,and will dry up the pools.
 JPS I will make waste mountains and hills, and dry up all their herbs; and I will make the rivers islands, and will dry up the pools.
 Jubilee2000 I will make waste mountains and hills and dry up all their grass, and I will make the rivers islands, and I will dry up the pools.
 LITV I will make mountains and hills become a waste, and dry up all their plants. And I will make the rivers coastlands, and I will dry up pools.
 MKJV I will make waste mountains and hills, and dry up all their plants. And I will make the rivers coastlands, and I will dry up the pools.
 RNKJV I will make waste mountains and hills, and dry up all their herbs; and I will make the rivers islands, and I will dry up the pools.
 RWebster I will make waste mountains and hills , and dry up all their herbs ; and I will make the rivers isles , and I will dry up the pools .
 Rotherham I will lay waste mountains, and hills, And all their vegetation, will I wither,?And I will make rivers to be shores, And lakes, will I dry up:
 UKJV I will make waste mountains and hills, and dry up all their herbs; and I will make the rivers islands, and I will dry up the pools.
 WEB I will destroy mountains and hills,and dry up all their herbs.I will make the rivers islands,and will dry up the pools.
 Webster I will make waste mountains and hills, and dry up all their herbs; and I will make the rivers [to be] islands, and I will dry up the pools.
 YLT I make waste mountains and hills, And all their herbs I dry up, And I have made rivers become isles, And ponds I dry up.
 Esperanto Mi dezertigos montojn kaj montetojn, kaj ilian tutan verdajxon Mi elsekigos; Mi faros la riverojn insuloj, kaj la lagojn Mi elsekigos.
 LXX(o) ¥ê¥á¥é ¥è¥ç¥ò¥ø ¥ð¥ï¥ó¥á¥ì¥ï¥ô? ¥å¥é? ¥í¥ç¥ò¥ï¥ô? ¥ê¥á¥é ¥å¥ë¥ç ¥î¥ç¥ñ¥á¥í¥ø


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336303
¿¹¼ö  1262692
¼³±³  1048428
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø