Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ÀÌ»ç¾ß 41Àå 24Àý
 °³¿ª°³Á¤ º¸¶ó ³ÊÈñ´Â ¾Æ¹«°Íµµ ¾Æ´Ï¸ç ³ÊÈñ ÀÏÀº Çã¸ÁÇÏ¸ç ³ÊÈñ¸¦ ÅÃÇÑ ÀÚ´Â °¡ÁõÇϴ϶ó
 KJV Behold, ye are of nothing, and your work of nought: an abomination is he that chooseth you.
 NIV But you are less than nothing and your works are utterly worthless; he who chooses you is detestable.
 °øµ¿¹ø¿ª ÂüÀ¸·Î, ³ÊÈñ´Â ¾Æ¹« °Íµµ ¾Æ´Ï´Ù. ³ÊÈñ°¡ ¹«¾ùÀ» ÇÏ¿© ÀÚÃë¶óµµ ³²±â·ª ! ³ÊÈñ¸¦ ÅÃÇÏ¿© ¶°¹Þµå´Â ÀÚÁ¶Â÷ ºÎÁ¤Å»±î °¡±îÀÌ ¸øÇÒ Á¸Àç´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ÂüÀ¸·Î ³ÊÈñ´Â ¾Æ¹« °Íµµ ¾Æ´Ï´Ù. ³ÊÈñ°¡ ¹«¾ùÀ» ÇÏ¿© ÀÚÃë¶óµµ ³²±â·ª. ³ÊÈñ¸¦ ÅÃÇÏ¿© ¶°¹Þµå´Â ÀÚÁ¶Â÷ ºÎÁ¤Å»°¡ °¡±îÀÌ ¸øÇÒ Á¸Àç´Ù.
 Afr1953 Kyk, julle is niks, en julle werk is niks; 'n gruwel is hy wat julle uitkies.
 BulVeren ¬¦¬ä¬à, ¬Ó¬Ú¬Ö ¬ã¬ä¬Ö ¬á¬à-¬Þ¬Ñ¬Ý¬Ü¬à ¬à¬ä ¬ß¬Ú¬ë¬à ¬Ú ¬Õ¬Ö¬Ý¬Ñ¬ä¬Ñ ¬Ó¬Ú ? ¬á¬à-¬Þ¬Ñ¬Ý¬Ü¬à ¬à¬ä ¬ß¬å¬Ý¬Ñ. ¬¤¬ß¬å¬ã¬à¬ä¬Ñ ¬Ö, ¬Ü¬à¬Û¬ä¬à ¬Ó¬Ú ¬Ú¬Ù¬Ò¬Ú¬â¬Ñ.
 Dan Se, I er intet, eders Gerning Luft, vederstyggelig, hvo eder v©¡lger.
 GerElb1871 Siehe, ihr seid nichts, und euer Tun ist Nichtigkeit; ein Greuel ist, wer euch erw?hlt.
 GerElb1905 Siehe, ihr seid nichts, und euer Tun ist Nichtigkeit; ein Greuel ist, wer euch erw?hlt.
 GerLut1545 Siehe, ihr seid aus nichts, und euer Tun ist auch aus nichts, und euch w?hlen ist ein Greuel.
 GerSch Siehe, ihr seid gar nichts, und euer Tun ist ganz umsonst; verabscheuungsw?rdig ist, wer euch erw?hlt!
 UMGreek ¥É¥ä¥ï¥ô, ¥ò¥å¥é? ¥å¥é¥ò¥è¥å ¥ï¥ë¥é¥ã¥ø¥ó¥å¥ñ¥ï¥í ¥ð¥á¥ñ¥á ¥ó¥ï ¥ì¥ç¥ä¥å¥í, ¥ê¥á¥é ¥ó¥ï ¥å¥ñ¥ã¥ï¥í ¥ò¥á? ¥ö¥å¥é¥ñ¥ï¥ó¥å¥ñ¥ï¥í ¥ð¥á¥ñ¥á ¥ó¥ï ¥ì¥ç¥ä¥å¥í ¥ï¥ò¥ó¥é? ¥ò¥á? ¥å¥ê¥ë¥å¥ã¥å¥é, ¥å¥é¥í¥á¥é ¥â¥ä¥å¥ë¥ô¥ã¥ì¥á.
 ACV Behold, ye are of nothing, and your work is of naught. An abomination is he who chooses you.
 AKJV Behold, you are of nothing, and your work of nothing: an abomination is he that chooses you.
 ASV Behold, ye are of nothing, and your work is of nought; an abomination is he that chooseth you.
 BBE But you are nothing, and your work is of no value: foolish is he who takes you for his gods.
 DRC Behold, you are of nothing, and your work of that which hath no being: he that hath chosen you is an abomination.
 Darby Behold, ye are less than nothing, and your work is of nought; an abomination is he that chooseth you. ...
 ESV Behold, (ver. 29; [Ps. 115:8; 1 Cor. 8:4]) you are nothing,and your work is less than nothing;an abomination is he who chooses you.
 Geneva1599 Beholde, ye are of no value, and your making is of naught: man hath chosen an abomination by them.
 GodsWord You are nothing! You can't do anything! Whoever chooses you is disgusting.
 HNV Behold, you are of nothing,and your work is of nothing.He who chooses you is an abomination.
 JPS Behold, ye are nothing, and your work a thing of nought; an abomination is he that chooseth you.
 Jubilee2000 Behold, ye [are] of nothing and your works of vanity; an abomination [is he that] chooses you.
 LITV Behold, you are of nothing; and your work of nothing; he who chooses you is an abomination.
 MKJV Behold, you are of nothing, and your work of nothing. He who chooses you is an abomination.
 RNKJV Behold, ye are of nothing, and your work of nought: an abomination is he that chooseth you.
 RWebster Behold, ye are of nothing , and your work of nought : an abomination is he that chooseth you. {of nothing: or, worse than nothing} {of nought: or, worse than of a viper}
 Rotherham Lo! ye, are, of nought, And your work is a puff of breath,?An abomination, he that chooseth you!
 UKJV Behold, all of you are of nothing, and your work of nothing: an abomination is he that chooses you.
 WEB Behold, you are of nothing,and your work is of nothing.He who chooses you is an abomination.
 Webster Behold, ye [are] of nothing, and your work of naught: an abomination [is he that] chooseth you.
 YLT Lo, ye are of nothing, and your work of nought, An abomination--it fixeth on you.
 Esperanto Sed jen vi estas neniajxo, kaj via agado estas neniajxo; abomenindajxon oni elektas en vi.
 LXX(o) ¥ï¥ó¥é ¥ð¥ï¥è¥å¥í ¥å¥ò¥ó¥å ¥ô¥ì¥å¥é? ¥ê¥á¥é ¥ð¥ï¥è¥å¥í ¥ç ¥å¥ñ¥ã¥á¥ò¥é¥á ¥ô¥ì¥ø¥í ¥å¥ê ¥ã¥ç? ¥â¥ä¥å¥ë¥ô¥ã¥ì¥á ¥å¥î¥å¥ë¥å¥î¥á¥í¥ó¥ï ¥ô¥ì¥á?


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø