Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ÀÌ»ç¾ß 41Àå 11Àý
 °³¿ª°³Á¤ º¸¶ó ³×°Ô ³ëÇÏ´ø ÀÚµéÀÌ ¼öÄ¡¿Í ¿åÀ» ´çÇÒ °ÍÀÌ¿ä ³Ê¿Í ´ÙÅõ´Â ÀÚµéÀÌ ¾Æ¹«°Íµµ ¾Æ´Ñ °Í °°ÀÌ µÉ °ÍÀÌ¸ç ¸ê¸ÁÇÒ °ÍÀ̶ó
 KJV Behold, all they that were incensed against thee shall be ashamed and confounded: they shall be as nothing; and they that strive with thee shall perish.
 NIV "All who rage against you will surely be ashamed and disgraced; those who oppose you will be as nothing and perish.
 °øµ¿¹ø¿ª ³Ê¿¡°Ô ¼­½½ÀÌ Çª¸£°Ô ´Þ·Áµé´ø ÀÚµéÀº ºÎ²ô·¯¿ö Á㱸¸ÛÀ» ã°Ô µÇ°í, ¸ê¸ÁÇÏ¿© ÈçÀûµµ ¾øÀÌ »ç¶óÁö¸®¶ó.
 ºÏÇѼº°æ ³Ê¿¡°Ô ¼­½½ÀÌ Çª¸£°Ô ´Þ·Áµé´ø ÀÚµéÀº ºÎ²ô·¯¿ö Á㱸¸ÛÀ» ã°Ô µÇ°í ¸ê¸ÁÇÏ¿© ÈçÀûµµ ¾øÀÌ »ç¶óÁö¸®¶ó.
 Afr1953 Kyk, hulle almal sal beskaamd staan en in die skande kom wat op jou toornig is; hulle sal word soos niks, en jou te?party sal omkom.
 BulVeren ¬¦¬ä¬à, ¬ë¬Ö ¬ã¬Ö ¬á¬à¬ã¬â¬Ñ¬Þ¬ñ¬ä ¬Ú ¬à¬á¬à¬Ù¬à¬â¬ñ¬ä ¬Ó¬ã¬Ú¬é¬Ü¬Ú, ¬Ü¬à¬Ú¬ä¬à ¬ä¬Ú ¬ã¬Ö ¬Ô¬ß¬Ö¬Ó¬ñ¬ä, ¬á¬â¬à¬ä¬Ú¬Ó¬ß¬Ú¬è¬Ú¬ä¬Ö ¬ä¬Ú ¬ë¬Ö ¬ã¬ä¬Ñ¬ß¬Ñ¬ä ¬Ü¬Ñ¬ä¬à ¬ß¬Ú¬ë¬à ¬Ú ¬ë¬Ö ¬á¬à¬Ô¬Ú¬ß¬Ñ¬ä.
 Dan Se, Skam og Sk©¡ndsel f?r alle, som er dig fjendske, til intet bliver de, der tr©¡tter med dig, de forg?r.
 GerElb1871 Siehe, es sollen besch?mt und zu Schanden werden alle, die wider dich entbrannt sind; es sollen wie nichts werden und umkommen deine Widersacher. (Eig. die M?nner deiner Streitsache)
 GerElb1905 Siehe, es sollen besch?mt und zu Schanden werden alle, die wider dich entbrannt sind; es sollen wie nichts werden und umkommen deine Widersacher. (Eig. die M?nner deiner Streitsache)
 GerLut1545 Siehe, sie sollen zu Spott und zuschanden werden, alle, die dir gram sind; sie sollen werden als nichts; und die Leute, so mit dir hadern, sollen umkommen,
 GerSch Siehe, zuschanden und zu Spott werden alle, die wider dich z?rnten; es werden zunichte und kommen um die M?nner, die mit dir zankten.
 UMGreek ¥É¥ä¥ï¥ô, ¥ð¥á¥í¥ó¥å? ¥ï¥é ¥ø¥ñ¥ã¥é¥ò¥ì¥å¥í¥ï¥é ¥ê¥á¥ó¥á ¥ò¥ï¥ô ¥è¥å¥ë¥ï¥ô¥ò¥é ¥ê¥á¥ó¥á¥é¥ò¥ö¥ô¥í¥è¥ç ¥ê¥á¥é ¥å¥í¥ó¥ñ¥á¥ð¥ç ¥è¥å¥ë¥ï¥ô¥ò¥é¥í ¥å¥é¥ò¥è¥á¥é ¥ø? ¥ì¥ç¥ä¥å¥í ¥ê¥á¥é ¥ï¥é ¥á¥í¥ó¥é¥ä¥é¥ê¥ï¥é ¥ò¥ï¥ô ¥è¥å¥ë¥ï¥ô¥ò¥é¥í ¥á¥õ¥á¥í¥é¥ò¥è¥ç.
 ACV Behold, all those who are incensed against thee shall be put to shame and confounded. Those who strive with thee shall be as nothing, and shall perish.
 AKJV Behold, all they that were incensed against you shall be ashamed and confounded: they shall be as nothing; and they that strive with you shall perish.
 ASV Behold, all they that are incensed against thee shall be put to shame and confounded: they that strive with thee shall be as nothing, and shall perish.
 BBE Truly, all those who are angry with you will be made low and put to shame: those desiring to do you wrong will come to nothing and never again be seen.
 DRC Behold all that fight against thee shall be confounded and ashamed, they shall be as nothing, and the men shall perish that strive against thee.
 Darby Lo, all that are incensed against thee shall be ashamed and confounded; they that strive with thee shall be as nothing, and shall perish.
 ESV ([ch. 45:24]) Behold, all who are incensed against youshall be put to shame and confounded;those who strive against youshall be as nothing and shall perish.
 Geneva1599 Beholde, all they that prouoke thee, shalbe ashamed, and confounded: they shalbe as nothing, and they that striue with thee, shall perish.
 GodsWord "Everyone who is angry with you will be ashamed and disgraced. Those who oppose you will be reduced to nothing and disappear.
 HNV Behold, all those who are incensed against you will be disappointed and confounded.Those who strive with you will be like nothing, and shall perish.
 JPS Behold, all they that were incensed against thee shall be ashamed and confounded; they that strove with thee shall be as nothing, and shall perish.
 Jubilee2000 Behold, all those that were incensed against thee shall be ashamed and confounded; they shall be as nothing; and those that strive with thee shall perish.
 LITV Behold, all who were provoked with you shall be ashamed and confounded; they shall be as nothing; and they who fight with you Shall perish.
 MKJV Behold, all those who were angered against you shall be ashamed and confounded; they shall be as nothing. And those who fight with you shall perish.
 RNKJV Behold, all they that were incensed against thee shall be ashamed and confounded: they shall be as nothing; and they that strive with thee shall perish.
 RWebster Behold, all they that were incensed against thee shall be ashamed and confounded : they shall be as nothing; and they that contend with thee shall perish . {they that strive...: Heb. the men of thy strife}
 Rotherham Lo! they shall turn pale and be ashamed?All they who have been incensed against thee,?They shall become as nothing and perish?The men who have been thine accusers:
 UKJV Behold, all they that were incensed against you shall be ashamed and confounded: they shall be as nothing; and they that strive with you shall perish.
 WEB Behold, all those who are incensed against you will be disappointed and confounded.Those who strive with you will be like nothing, and shall perish.
 Webster Behold, all [they that were] incensed against thee shall be ashamed and confounded: they shall be as nothing; and they that contend with thee shall perish.
 YLT Lo, all those displeased with thee, They are ashamed and blush, They are as nothing, yea, perish Do the men who strive with thee.
 Esperanto Jen hontigxos kaj malhonorigxos cxiuj, kiuj koleras kontraux vi; viaj kontrauxuloj farigxos neniajxo kaj pereos.
 LXX(o) ¥é¥ä¥ï¥ô ¥á¥é¥ò¥ö¥ô¥í¥è¥ç¥ò¥ï¥í¥ó¥á¥é ¥ê¥á¥é ¥å¥í¥ó¥ñ¥á¥ð¥ç¥ò¥ï¥í¥ó¥á¥é ¥ð¥á¥í¥ó¥å? ¥ï¥é ¥á¥í¥ó¥é¥ê¥å¥é¥ì¥å¥í¥ï¥é ¥ò¥ï¥é ¥å¥ò¥ï¥í¥ó¥á¥é ¥ã¥á¥ñ ¥ø? ¥ï¥ô¥ê ¥ï¥í¥ó¥å? ¥ê¥á¥é ¥á¥ð¥ï¥ë¥ï¥ô¥í¥ó¥á¥é ¥ð¥á¥í¥ó¥å? ¥ï¥é ¥á¥í¥ó¥é¥ä¥é¥ê¥ï¥é ¥ò¥ï¥ô


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505763
±³È¸  1376881
¼±±³  1336303
¿¹¼ö  1262693
¼³±³  1048429
¾Æ½Ã¾Æ  954067
¼¼°è  934010
¼±±³È¸  899942
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882167


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø