¼º°æÀåÀý |
ÀÌ»ç¾ß 37Àå 7Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
º¸¶ó ³»°¡ ¿µÀ» ±×ÀÇ ¼Ó¿¡ µÎ¸®´Ï ±×°¡ ¼Ò¹®À» µè°í ±×ÀÇ °í±¹À¸·Î µ¹¾Æ°¥ °ÍÀÌ¸ç ¶Ç ³»°¡ ±×¸¦ ±×ÀÇ °í±¹¿¡¼ Ä®¿¡ Á×°Ô Çϸ®¶ó Çϼ̴À´Ï¶ó Çϴ϶ó |
KJV |
Behold, I will send a blast upon him, and he shall hear a rumour, and return to his own land; and I will cause him to fall by the sword in his own land. |
NIV |
Listen! I am going to put a spirit in him so that when he hears a certain report, he will return to his own country, and there I will have him cut down with the sword.'" |
°øµ¿¹ø¿ª |
³»°¡ ¾Æ½Ã¸®¾Æ ¿ÕÀ» ±Í½Å¿¡ »ç·ÎÀâÈ÷°Ô ÇÏ¿© ¶á¼Ò¹®À» µè°í Àڱ⠳ª¶ó·Î ö¼öÇÏ°Ô Çϸ®¶ó. ±× ÈÄ¿¡ °Å±â¿¡¼ Ä®¿¡ ¸Â¾Æ Á×°Ô Çϸ®¶ó.' |
ºÏÇѼº°æ |
³»°¡ ¾Ñ¼ö¸£¿ÕÀ» ±Í½Å¿¡°Ô »ç·ÎÀâÈ÷°Ô ÇÏ¿© ¶á ¼Ò¹®À» µè°í Àڱ⠳ª¶ó·Î ö¼öÇÏ°Ô Çϸ®¶ó. ±× ÈÄ¿¡ °Å±â¿¡¼ Ä®¿¡ ¸Â¾Æ Á×°Ô Çϸ®¶ó.'" |
Afr1953 |
Kyk, Ek sal 'n gees in hom gee, dat hy 'n gerug hoor en na sy land terugtrek; en Ek sal hom in sy land deur die swaard laat val. |
BulVeren |
¬¦¬ä¬à, ¬¡¬Ù ¬ë¬Ö ¬ã¬Ý¬à¬Ø¬Ñ ¬Ó ¬ß¬Ö¬Ô¬à ¬ä¬Ñ¬Ü¬ì¬Ó ¬Õ¬å¬ç, ¬é¬Ö ¬Ü¬Ñ¬ä¬à ¬é¬å¬Ö ¬ã¬Ý¬å¬ç, ¬ë¬Ö ¬ã¬Ö ¬Ó¬ì¬â¬ß¬Ö ¬Ó ¬Ù¬Ö¬Þ¬ñ¬ä¬Ñ ¬ã¬Ú, ¬Ú ¬ë¬Ö ¬Ô¬à ¬á¬à¬Ó¬Ñ¬Ý¬ñ ¬ã ¬Þ¬Ö¬é ¬Ó ¬ß¬Ö¬Ô¬à¬Ó¬Ñ¬ä¬Ñ ¬Ù¬Ö¬Þ¬ñ. |
Dan |
Se, jeg vil indgive ham en ?nd, og han skal f? en Tidende at h©ªre, s? han vender tilbage til sit Land, og i hans eget Land vil jeg f©¡lde ham med Sv©¡rdet!" |
GerElb1871 |
Siehe, ich will ihm einen Geist eingeben, da©¬ er ein Ger?cht h?ren und in sein Land zur?ckkehren wird; (S. die Anm. zu 2. K?n. 19,7) und ich will ihn durchs Schwert f?llen in seinem Lande. |
GerElb1905 |
Siehe, ich will ihm einen Geist eingeben, da©¬ er ein Ger?cht h?ren und in sein Land zur?ckkehren wird; (S. die Anm. zu 2. K?n. 19, 7) und ich will ihn durchs Schwert f?llen in seinem Lande. |
GerLut1545 |
Siehe, ich will ihm einen andern Mut machen, und soll etwas h?ren, da©¬ er wieder heimziehe in sein Land; und will ihn durchs Schwert f?llen in seinem Lande. |
GerSch |
Siehe, ich will ihm einen Geist eingeben, da©¬ er eine Kunde vernehmen und wieder in sein Land ziehen wird; und ich will ihn in seinem eigenen Lande durch das Schwert f?llen. |
UMGreek |
¥é¥ä¥ï¥ô, ¥å¥ã¥ø ¥è¥å¥ë¥ø ¥â¥á¥ë¥å¥é ¥å¥é? ¥á¥ô¥ó¥ï¥í ¥ó¥ï¥é¥ï¥ô¥ó¥ï¥í ¥ð¥í¥å¥ô¥ì¥á, ¥ø¥ò¥ó¥å ¥á¥ê¥ï¥ô¥ò¥á? ¥è¥ï¥ñ¥ô¥â¥ï¥í ¥è¥å¥ë¥å¥é ¥å¥ð¥é¥ò¥ó¥ñ¥å¥÷¥å¥é ¥å¥é? ¥ó¥ç¥í ¥ã¥ç¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥è¥å¥ë¥ø ¥ê¥á¥ì¥å¥é ¥á¥ô¥ó¥ï¥í ¥í¥á ¥ð¥å¥ò¥ç ¥ä¥é¥á ¥ì¥á¥ö¥á¥é¥ñ¥á? ¥å¥í ¥ó¥ç ¥ã¥ç ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô. |
ACV |
Behold, I will put a spirit in him, and he shall hear news, and shall return to his own land. And I will cause him to fall by the sword in his own land. |
AKJV |
Behold, I will send a blast on him, and he shall hear a rumor, and return to his own land; and I will cause him to fall by the sword in his own land. |
ASV |
Behold, I will put a spirit in him, and he shall hear tidings, and shall return unto his own land; and I will cause him to fall by the sword in his own land. |
BBE |
See, I will put a spirit into him, and bad news will come to his ears, and he will go back to his land; and there I will have him put to death. |
DRC |
Behold, I will send a spirit upon him, and he shall hear a message, and shall return to his own country, and I will cause him to fall by the sword in his own country. |
Darby |
Behold, I will put a spirit into him, and he shall hear tidings, and shall return to his own land; and I will cause him to fall by the sword in his own land. |
ESV |
Behold, ([ch. 19:14]) I will put a spirit in him, so that (ver. 9) he shall hear a rumor and return to his own land, and (ver. 38) I will make him fall by the sword in his own land. |
Geneva1599 |
Beholde, I wil send a blast vpon him, and he shall heare a noyse, and returne to his owne land, and I will cause him to fall by the sword in his owne land. |
GodsWord |
I'm going to put a spirit in him so that he will hear a rumor and return to his own country. I'll have him assassinated in his own country.'" |
HNV |
Behold, I will put a spirit in him and he will hear news, and will return to his own land. I will cause him to fall by the sword inhis own land.¡±¡¯¡± |
JPS |
Behold, I will put a spirit in him, and he shall hear a rumour, and shall return unto his own land; and I will cause him to fall by the sword in his own land.' |
Jubilee2000 |
Behold, that I am sending [a] spirit in him, and he shall hear [a] rumour and return to his own land; and I will cause him to fall by the sword in his own land. |
LITV |
Behold, I will send a spirit into him, and he shall hear a rumor, and return to his own land. And I will cause him to fall by the sword in his own land. |
MKJV |
Behold, I will send a blast on him, and he shall hear a rumor and return to his own land. And I will cause him to fall by the sword in his own land. |
RNKJV |
Behold, I will send a blast upon him, and he shall hear a rumour, and return to his own land; and I will cause him to fall by the sword in his own land. |
RWebster |
Behold, I will send a wind upon him, and he shall hear a rumour , and return to his own land ; and I will cause him to fall by the sword in his own land . {send...: or, put a spirit into him} |
Rotherham |
Behold me! about to let go against him a blast of alarm, and when he heareth the report, then will lie return to his own country,?and I will cause him to fall by the sword in his own land. |
UKJV |
Behold, I will send a blast upon him, and he shall hear a rumour, and return to his own land; and I will cause him to fall by the sword in his own land. |
WEB |
Behold, I will put a spirit in him and he will hear news, and will return to his own land. I will cause him to fall by the sword inhis own land.¡±¡¯¡± |
Webster |
Behold, I will send a blast upon him, and he shall hear a rumor, and return to his own land; and I will cause him to fall by the sword in his own land. |
YLT |
Lo, I am giving in him a spirit, and he hath heard a report, and hath turned back unto his land, and I have caused him to fall by the sword in his land.' |
Esperanto |
Jen Mi metos en lin spiriton, ke, auxdinte sciigon, li reiros en sian landon; kaj Mi faligos lin per glavo en lia lando. |
LXX(o) |
¥é¥ä¥ï¥ô ¥å¥ã¥ø ¥å¥ì¥â¥á¥ë¥ø ¥å¥é? ¥á¥ô¥ó¥ï¥í ¥ð¥í¥å¥ô¥ì¥á ¥ê¥á¥é ¥á¥ê¥ï¥ô¥ò¥á? ¥á¥ã¥ã¥å¥ë¥é¥á¥í ¥á¥ð¥ï¥ò¥ó¥ñ¥á¥õ¥ç¥ò¥å¥ó¥á¥é ¥å¥é? ¥ó¥ç¥í ¥ö¥ø¥ñ¥á¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥ð¥å¥ò¥å¥é¥ó¥á¥é ¥ì¥á¥ö¥á¥é¥ñ¥á ¥å¥í ¥ó¥ç ¥ã¥ç ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô |