Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ÀÌ»ç¾ß 36Àå 5Àý
 °³¿ª°³Á¤ ³»°¡ ¸»Çϳë´Ï ³×°¡ Á·È÷ ½Î¿ï °è·«°ú ¿ë¸ÍÀÌ ÀÖ³ë¶ó ÇÔÀº ÀÔ¼ú¿¡ ºÙÀº ¸»»ÓÀ̴϶ó ³×°¡ ÀÌÁ¦ ´©±¸¸¦ ¹Ï°í ³ª¸¦ ¹Ý¿ªÇÏ´À³Ä
 KJV I say, sayest thou, (but they are but vain words) I have counsel and strength for war: now on whom dost thou trust, that thou rebellest against me?
 NIV You say you have strategy and military strength--but you speak only empty words. On whom are you depending, that you rebel against me?
 °øµ¿¹ø¿ª Âü¸ðµµ ¾ø°í ±º´ëµµ ¾ø´Â ÁÖÁ¦¿¡ ÀÔ¼úÀÇ ºó¸»¸¸À¸·Î ½Î¿òÀ» ÀÌ±æ ¼ö ÀÖ´Ù°í »ý°¢ÇÏ´À³Ä ? ³×°¡ ¹«¾ùÀ» ¹Ï°í ³ª¿¡°Ô ¹Ý¿ªÇÏ´À³Ä ?
 ºÏÇѼº°æ Âü¸ðµµ ¾ø°í ±º´ëµµ ¾ø´Â ÁÖÁ¦¿¡ ÀÔ¼úÀÇ ºó¸»¸¸À¸·Î ½Î¿òÀ» ÀÌ±æ ¼ö ÀÖ´Ù°í »ý°¢ÇÏ´À³Ä. ³×°¡ ¹«¾ùÀ» ¹Ï°í ³ª¿¡°Ô ¹Ý¿ªÇÏ´À³Ä.
 Afr1953 Jy dink: Net 'n woord van die lippe is raad en dapperheid vir die oorlog. Op wie vertrou jy nou, dat jy teen my in opstand kom?
 BulVeren ¬¬¬Ñ¬Ù¬Ó¬Ñ¬Þ ¬ä¬Ú, ¬é¬Ö ¬ä¬Ó¬à¬ñ¬ä ¬ã¬ì¬Ó¬Ö¬ä ¬Ú ¬ã¬Ú¬Ý¬Ñ ¬Ù¬Ñ ¬Ó¬à¬ð¬Ó¬Ñ¬ß¬Ö ¬ã¬Ñ ¬ã¬Ñ¬Þ¬à ¬á¬â¬Ñ¬Ù¬ß¬Ú ¬Õ¬å¬Þ¬Ú. ¬¯¬Ñ ¬Ü¬à¬Ô¬à ¬ã¬Ö ¬ß¬Ñ¬Õ¬ñ¬Ó¬Ñ¬ê ¬ã¬Ö¬Ô¬Ñ, ¬é¬Ö ¬ã¬Ú ¬Ó¬ì¬ã¬ä¬Ñ¬ß¬Ñ¬Ý ¬á¬â¬à¬ä¬Ú¬Ó ¬Þ¬Ö¬ß?
 Dan Du mener vel, at et blot og bart Ord er det samme som Plan og Styrke i Krig? Og til hvem s©¡tter du egentlig din Lid, siden du g©ªr Opr©ªr imod mig?
 GerElb1871 Ich sage: Nur ein Wort der Lippen (d. h. eitel Geschw?tz) ist Rat und Macht zum Kriege. Nun, auf wen vertraust du, da©¬ du dich wider mich emp?rt hast?
 GerElb1905 Ich sage: Nur ein Wort der Lippen (dh. eitel Geschw?tz) ist Rat und Macht zum Kriege. Nun, auf wen vertraust du, da©¬ du dich wider mich emp?rt hast?
 GerLut1545 Ich achte, du l?ssest dich bereden, da©¬ du noch Rat und Macht wissest zu streiten. Auf wen verl?ssest du denn dich, da©¬ du mir bist abf?llig worden?
 GerSch Ich erkl?re es f?r leeres Geschw?tz, wenn du sagst, du habest Rat und Macht zum Kriege! Auf wen verl?ssest du dich nun, da©¬ du von mir abtr?nnig geworden bist?
 UMGreek ¥Ë¥å¥ã¥å¥é?, ¥ð¥ë¥ç¥í ¥å¥é¥í¥á¥é ¥ë¥ï¥ã¥ï¥é ¥ö¥å¥é¥ë¥å¥ø¥í, ¥Å¥ö¥ø ¥â¥ï¥ô¥ë¥ç¥í ¥ê¥á¥é ¥ä¥ô¥í¥á¥ì¥é¥í ¥ä¥é¥á ¥ð¥ï¥ë¥å¥ì¥ï¥í. ¥Á¥ë¥ë ¥å¥ð¥é ¥ó¥é¥í¥á ¥è¥á¥ñ¥ñ¥å¥é? ¥ø¥ò¥ó¥å ¥á¥ð¥å¥ò¥ó¥á¥ó¥ç¥ò¥á? ¥å¥í¥á¥í¥ó¥é¥ï¥í ¥ì¥ï¥ô;
 ACV I say, thy counsel and strength for the war are but vain words. Now on whom do thou trust that thou have rebelled against me?
 AKJV I say, say you, (but they are but vain words) I have counsel and strength for war: now on whom do you trust, that you rebel against me?
 ASV I say, thy counsel and strength for the war are but vain words: now on whom dost thou trust, that thou hast rebelled against me?
 BBE You say you have a design and strength for war, but these are only words: now to whom are you looking for support, that you have gone against my authority?
 DRC Or with what counsel or strength dost thou prepare for war? on whom dost thou trust, that thou art revolted from me?
 Darby Thou sayest, but it is a word of the lips, There is counsel and strength for war. Now on whom dost thou rely, that thou hast revolted against me?
 ESV Do you think that mere words are strategy and power for war? In whom do you now trust, that you have rebelled against me?
 Geneva1599 I say, Surely I haue eloquence, but counsell and strength are for the warre: on whom then doest thou trust, that thou rebellest against me?
 GodsWord You give useless advice about getting ready for war. Whom, then, do you trust for support in your rebellion against me?
 HNV I say that your counsel and strength for the war are only vain words. Now in whom do you trust, that you have rebelled against me?
 JPS I said: It is but vain words; for counsel and strength are for the war. Now on whom dost thou trust, that thou hast rebelled against me?
 Jubilee2000 I say, [sayest thou], (but [they are but] vain words) [I have] counsel and strength for war: now on whom dost thou trust that thou dost rebel against me?
 LITV I say, Are only words of the lips counsel and strength for war? Now, in whom have you trusted that you rebelled against me?
 MKJV I say, Are only words of the lips wisdom and strength for war? Now, in whom do you trust, that you rebel against me?
 RNKJV I say, sayest thou, (but they are but vain words) I have counsel and strength for war: now on whom dost thou trust, that thou rebellest against me?
 RWebster I say , sayest thou , (but they are but vain words ) I have counsel and strength for war : now on whom dost thou trust , that thou rebellest against me? {vain...: Heb. a word of lips} {I have...: or, but counsel and strength are for the war}
 Rotherham I have said sayest thou ?they are only words of the lips?Counsel and might have I for the war,?Now, upon whom dost thou trust, that thou hast rebelled against me?
 UKJV I say, says you, (but they are but vain words) I have counsel and strength for war: now on whom do you trust, that you rebel against me?
 WEB I say that your counsel and strength for the war are only vain words. Now in whom do you trust, that you have rebelled against me?
 Webster I say, [sayest thou] (but [they are but] vain words) [I have] counsel and strength for war: now on whom dost thou trust, that thou rebellest against me?
 YLT I have said: Only, a word of the lips! counsel and might are for battle: now, on whom hast thou trusted, that thou hast rebelled against me?
 Esperanto Mi opinias, ke tio estas nur busxa babilado; por milito oni bezonas konsilon kaj forton. Nun kiun vi fidas, ke vi ribelis kontraux mi?
 LXX(o) ¥ì¥ç ¥å¥í ¥â¥ï¥ô¥ë¥ç ¥ç ¥ë¥ï¥ã¥ï¥é? ¥ö¥å¥é¥ë¥å¥ø¥í ¥ð¥á¥ñ¥á¥ó¥á¥î¥é? ¥ã¥é¥í¥å¥ó¥á¥é ¥ê¥á¥é ¥í¥ô¥í ¥å¥ð¥é ¥ó¥é¥í¥é ¥ð¥å¥ð¥ï¥é¥è¥á? ¥ï¥ó¥é ¥á¥ð¥å¥é¥è¥å¥é? ¥ì¥ï¥é


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø