¼º°æÀåÀý |
ÀÌ»ç¾ß 33Àå 6Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
³× ½Ã´ë¿¡ Æò¾ÈÇÔÀÌ ÀÖÀ¸¸ç ±¸¿ø°ú ÁöÇý¿Í Áö½ÄÀÌ Ç³¼ºÇÒ °ÍÀÌ´Ï ¿©È£¿Í¸¦ °æ¿ÜÇÔÀÌ ³× º¸¹è´Ï¶ó |
KJV |
And wisdom and knowledge shall be the stability of thy times, and strength of salvation: the fear of the LORD is his treasure. |
NIV |
He will be the sure foundation for your times, a rich store of salvation and wisdom and knowledge; the fear of the LORD is the key to this treasure. |
°øµ¿¹ø¿ª |
´ç½Å²²¼ ´Ù½º¸®½Ã´Â ¾ÈÁ¤µÈ ½Ã´ë°¡ ¿É´Ï´Ù. ÁöÇý¿Í Áö½ÄÀÌ ±¸¿øÀÇ ÈûÀÌ µÇ°í ¾ßÈѸ¦ °ø°æÇÏ´Â °ÍÀÌ º¸¹°ÀÌ µË´Ï´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
´ç½Å²²¼ ´Ù½º¸®½Ã´Â ¾ÈÁ¤µÈ ½Ã´ë°¡ ¿É´Ï´Ù. ÁöÇý¿Í Áö½ÄÀÌ ±¸¿øÀÇ ÈûÀÌ µÇ°í ¿©È£¿Í¸¦ °ø°æÇÏ´Â °ÍÀÌ º¸¹°ÀÌ µË´Ï´Ù. |
Afr1953 |
En daar sal bestendigheid van jou tye wees, 'n rykdom van volle verlossing, van wysheid en kennis; die vrees van die HERE sal sy skat wees. |
BulVeren |
¬ª ¬ë¬Ö ¬Ú¬Þ¬Ñ¬ê ¬ã¬Ú¬Ô¬å¬â¬ß¬Ú ¬Ó¬â¬Ö¬Þ¬Ö¬ß¬Ñ, ¬Ú¬Ù¬à¬Ò¬Ú¬Ý¬ß¬à ¬ã¬á¬Ñ¬ã¬Ö¬ß¬Ú¬Ö, ¬Þ¬ì¬Õ¬â¬à¬ã¬ä ¬Ú ¬Ù¬ß¬Ñ¬ß¬Ú¬Ö. ¬³¬ä¬â¬Ñ¬ç¬ì¬ä ¬à¬ä ¬¤¬°¬³¬±¬°¬¥¬¡ ¬Ö ¬ã¬ì¬Ü¬â¬à¬Ó¬Ú¬ë¬Ö¬ä¬à ¬Þ¬å. |
Dan |
Trygge Tider skal du have, en Frelsesrigdom er Visdom og Indsigt, HERRENs Frygt er din Skat. |
GerElb1871 |
Und es wird Festigkeit deiner Zeiten, (d. h. Zeitverh?ltnisse, Geschicke; wie Ps. 31,15) F?lle von Heil, von Weisheit und Erkenntnis geben; die Furcht Jehovas wird sein (d. i. Israels) Schatz sein. |
GerElb1905 |
Und es wird Festigkeit deiner Zeiten, (dh. Zeitverh?ltnisse, Geschicke; wie Ps. 31, 15) F?lle von Heil, von Weisheit und Erkenntnis geben; die Furcht Jehovas wird sein (di. Israels) Schatz sein. |
GerLut1545 |
Und wird zu deiner Zeit Glaube sein, und HERRSChaft, Heil, Weisheit, Klugheit, Furcht des HERRN werden sein Schatz sein. |
GerSch |
Und deine Zeiten werden gesichert sein, eine F?lle von Heil, Weisheit und Erkenntnis; die Furcht des HERRN ist ihr Schatz. |
UMGreek |
¥Ò¥ï¥õ¥é¥á ¥ä¥å ¥ê¥á¥é ¥å¥ð¥é¥ò¥ó¥ç¥ì¥ç ¥è¥å¥ë¥ï¥ô¥ò¥é¥í ¥å¥é¥ò¥è¥á¥é ¥ç ¥ò¥ó¥å¥ñ¥å¥ø¥ò¥é? ¥ó¥ø¥í ¥ê¥á¥é¥ñ¥ø¥í ¥ò¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥ç ¥ò¥ø¥ó¥ç¥ñ¥é¥ï? ¥ä¥ô¥í¥á¥ì¥é? ¥ï ¥õ¥ï¥â¥ï? ¥ó¥ï¥ô ¥Ê¥ô¥ñ¥é¥ï¥ô, ¥á¥ô¥ó¥ï? ¥å¥é¥í¥á¥é ¥ï ¥è¥ç¥ò¥á¥ô¥ñ¥ï? ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô. |
ACV |
And there shall be stability in thy times, abundance of salvation, wisdom, and knowledge. The fear of LORD is thy treasure. |
AKJV |
And wisdom and knowledge shall be the stability of your times, and strength of salvation: the fear of the LORD is his treasure. |
ASV |
(1) And there shall be stability in thy times, abundance of salvation, wisdom, and knowledge: the fear of Jehovah is (2) thy treasure. (1) Or And abundance of salvation, wisdom, and knowledge shall be the stability of thy times 2) Heb his ) |
BBE |
And she will have no more fear of change, being full of salvation, wisdom, and knowledge: the fear of the Lord is her wealth. |
DRC |
And there shall be faith in thy times: riches of salvation, wisdom and knowledge: the fear of the Lord is his treasure. |
Darby |
and he shall be the stability of thy times, the riches of salvation, wisdom and knowledge: the fear of Jehovah shall be your treasure. |
ESV |
([ch. 39:8]) and he will be the stability of your times,abundance of salvation, wisdom, and knowledge;the fear of the Lord is Zion's (Hebrew his) treasure. |
Geneva1599 |
And there shall be stabilitie of thy times, strength, saluation, wisdome and knowledge: for the feare of the Lord shalbe his treasure. |
GodsWord |
He will be the foundation of your future. The riches of salvation are wisdom and knowledge. The fear of the LORD is [your] treasure. |
HNV |
There will be stability in your times, abundance of salvation, wisdom, and knowledge.The fear of the LORD is your treasure. |
JPS |
And the stability of thy times shall be a hoard of salvation--wisdom and knowledge, and the fear of the LORD which is His treasure. |
Jubilee2000 |
And in thy times wisdom and knowledge, and the strength of salvation shall reign: the fear of the LORD [shall be] his treasure. |
LITV |
And He will be the security of your times, strength of salvation, wisdom, and knowledge; the fear of Jehovah is His treasure. |
MKJV |
And He will be the security of your times, and strength of salvation, wisdom, and knowledge; the fear of the LORD is his treasure. |
RNKJV |
And wisdom and knowledge shall be the stability of thy times, and strength of salvation: the fear of ???? is his treasure. |
RWebster |
And wisdom and knowledge shall be the stability of thy times , and strength of salvation : the fear of the LORD is his treasure . {salvation: Heb. salvations} |
Rotherham |
So shall a wealth of deliverances, wisdom and knowledge, become the stability of thy times,?the reverence of Yahweh, the game is his treasure. |
UKJV |
And wisdom and knowledge shall be the stability of your times, and strength of salvation: the fear of the LORD is his treasure. |
WEB |
There will be stability in your times, abundance of salvation, wisdom, and knowledge.The fear of Yahweh is your treasure. |
Webster |
And wisdom and knowledge shall be the stability of thy times, [and] strength of salvation: the fear of the LORD [is] his treasure. |
YLT |
And hath been the stedfastness of thy times, The strength of salvation, wisdom, and knowledge, Fear of Jehovah--it is His treasure. |
Esperanto |
Sagxo kaj scio, forto de via savo, estos la garantiajxo de via estonteco; timo antaux la Eternulo estos lia trezoro. |
LXX(o) |
¥å¥í ¥í¥ï¥ì¥ø ¥ð¥á¥ñ¥á¥ä¥ï¥è¥ç¥ò¥ï¥í¥ó¥á¥é ¥å¥í ¥è¥ç¥ò¥á¥ô¥ñ¥ï¥é? ¥ç ¥ò¥ø¥ó¥ç¥ñ¥é¥á ¥ç¥ì¥ø¥í ¥å¥ê¥å¥é ¥ò¥ï¥õ¥é¥á ¥ê¥á¥é ¥å¥ð¥é¥ò¥ó¥ç¥ì¥ç ¥ê¥á¥é ¥å¥ô¥ò¥å¥â¥å¥é¥á ¥ð¥ñ¥ï? ¥ó¥ï¥í ¥ê¥ô¥ñ¥é¥ï¥í ¥ï¥ô¥ó¥ï¥é ¥å¥é¥ò¥é¥í ¥è¥ç¥ò¥á¥ô¥ñ¥ï¥é ¥ä¥é¥ê¥á¥é¥ï¥ò¥ô¥í¥ç? |