Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ÀÌ»ç¾ß 33Àå 6Àý
 °³¿ª°³Á¤ ³× ½Ã´ë¿¡ Æò¾ÈÇÔÀÌ ÀÖÀ¸¸ç ±¸¿ø°ú ÁöÇý¿Í Áö½ÄÀÌ Ç³¼ºÇÒ °ÍÀÌ´Ï ¿©È£¿Í¸¦ °æ¿ÜÇÔÀÌ ³× º¸¹è´Ï¶ó
 KJV And wisdom and knowledge shall be the stability of thy times, and strength of salvation: the fear of the LORD is his treasure.
 NIV He will be the sure foundation for your times, a rich store of salvation and wisdom and knowledge; the fear of the LORD is the key to this treasure.
 °øµ¿¹ø¿ª ´ç½Å²²¼­ ´Ù½º¸®½Ã´Â ¾ÈÁ¤µÈ ½Ã´ë°¡ ¿É´Ï´Ù. ÁöÇý¿Í Áö½ÄÀÌ ±¸¿øÀÇ ÈûÀÌ µÇ°í ¾ßÈѸ¦ °ø°æÇÏ´Â °ÍÀÌ º¸¹°ÀÌ µË´Ï´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ´ç½Å²²¼­ ´Ù½º¸®½Ã´Â ¾ÈÁ¤µÈ ½Ã´ë°¡ ¿É´Ï´Ù. ÁöÇý¿Í Áö½ÄÀÌ ±¸¿øÀÇ ÈûÀÌ µÇ°í ¿©È£¿Í¸¦ °ø°æÇÏ´Â °ÍÀÌ º¸¹°ÀÌ µË´Ï´Ù.
 Afr1953 En daar sal bestendigheid van jou tye wees, 'n rykdom van volle verlossing, van wysheid en kennis; die vrees van die HERE sal sy skat wees.
 BulVeren ¬ª ¬ë¬Ö ¬Ú¬Þ¬Ñ¬ê ¬ã¬Ú¬Ô¬å¬â¬ß¬Ú ¬Ó¬â¬Ö¬Þ¬Ö¬ß¬Ñ, ¬Ú¬Ù¬à¬Ò¬Ú¬Ý¬ß¬à ¬ã¬á¬Ñ¬ã¬Ö¬ß¬Ú¬Ö, ¬Þ¬ì¬Õ¬â¬à¬ã¬ä ¬Ú ¬Ù¬ß¬Ñ¬ß¬Ú¬Ö. ¬³¬ä¬â¬Ñ¬ç¬ì¬ä ¬à¬ä ¬¤¬°¬³¬±¬°¬¥¬¡ ¬Ö ¬ã¬ì¬Ü¬â¬à¬Ó¬Ú¬ë¬Ö¬ä¬à ¬Þ¬å.
 Dan Trygge Tider skal du have, en Frelsesrigdom er Visdom og Indsigt, HERRENs Frygt er din Skat.
 GerElb1871 Und es wird Festigkeit deiner Zeiten, (d. h. Zeitverh?ltnisse, Geschicke; wie Ps. 31,15) F?lle von Heil, von Weisheit und Erkenntnis geben; die Furcht Jehovas wird sein (d. i. Israels) Schatz sein.
 GerElb1905 Und es wird Festigkeit deiner Zeiten, (dh. Zeitverh?ltnisse, Geschicke; wie Ps. 31, 15) F?lle von Heil, von Weisheit und Erkenntnis geben; die Furcht Jehovas wird sein (di. Israels) Schatz sein.
 GerLut1545 Und wird zu deiner Zeit Glaube sein, und HERRSChaft, Heil, Weisheit, Klugheit, Furcht des HERRN werden sein Schatz sein.
 GerSch Und deine Zeiten werden gesichert sein, eine F?lle von Heil, Weisheit und Erkenntnis; die Furcht des HERRN ist ihr Schatz.
 UMGreek ¥Ò¥ï¥õ¥é¥á ¥ä¥å ¥ê¥á¥é ¥å¥ð¥é¥ò¥ó¥ç¥ì¥ç ¥è¥å¥ë¥ï¥ô¥ò¥é¥í ¥å¥é¥ò¥è¥á¥é ¥ç ¥ò¥ó¥å¥ñ¥å¥ø¥ò¥é? ¥ó¥ø¥í ¥ê¥á¥é¥ñ¥ø¥í ¥ò¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥ç ¥ò¥ø¥ó¥ç¥ñ¥é¥ï? ¥ä¥ô¥í¥á¥ì¥é? ¥ï ¥õ¥ï¥â¥ï? ¥ó¥ï¥ô ¥Ê¥ô¥ñ¥é¥ï¥ô, ¥á¥ô¥ó¥ï? ¥å¥é¥í¥á¥é ¥ï ¥è¥ç¥ò¥á¥ô¥ñ¥ï? ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô.
 ACV And there shall be stability in thy times, abundance of salvation, wisdom, and knowledge. The fear of LORD is thy treasure.
 AKJV And wisdom and knowledge shall be the stability of your times, and strength of salvation: the fear of the LORD is his treasure.
 ASV (1) And there shall be stability in thy times, abundance of salvation, wisdom, and knowledge: the fear of Jehovah is (2) thy treasure. (1) Or And abundance of salvation, wisdom, and knowledge shall be the stability of thy times 2) Heb his )
 BBE And she will have no more fear of change, being full of salvation, wisdom, and knowledge: the fear of the Lord is her wealth.
 DRC And there shall be faith in thy times: riches of salvation, wisdom and knowledge: the fear of the Lord is his treasure.
 Darby and he shall be the stability of thy times, the riches of salvation, wisdom and knowledge: the fear of Jehovah shall be your treasure.
 ESV ([ch. 39:8]) and he will be the stability of your times,abundance of salvation, wisdom, and knowledge;the fear of the Lord is Zion's (Hebrew his) treasure.
 Geneva1599 And there shall be stabilitie of thy times, strength, saluation, wisdome and knowledge: for the feare of the Lord shalbe his treasure.
 GodsWord He will be the foundation of your future. The riches of salvation are wisdom and knowledge. The fear of the LORD is [your] treasure.
 HNV There will be stability in your times, abundance of salvation, wisdom, and knowledge.The fear of the LORD is your treasure.
 JPS And the stability of thy times shall be a hoard of salvation--wisdom and knowledge, and the fear of the LORD which is His treasure.
 Jubilee2000 And in thy times wisdom and knowledge, and the strength of salvation shall reign: the fear of the LORD [shall be] his treasure.
 LITV And He will be the security of your times, strength of salvation, wisdom, and knowledge; the fear of Jehovah is His treasure.
 MKJV And He will be the security of your times, and strength of salvation, wisdom, and knowledge; the fear of the LORD is his treasure.
 RNKJV And wisdom and knowledge shall be the stability of thy times, and strength of salvation: the fear of ???? is his treasure.
 RWebster And wisdom and knowledge shall be the stability of thy times , and strength of salvation : the fear of the LORD is his treasure . {salvation: Heb. salvations}
 Rotherham So shall a wealth of deliverances, wisdom and knowledge, become the stability of thy times,?the reverence of Yahweh, the game is his treasure.
 UKJV And wisdom and knowledge shall be the stability of your times, and strength of salvation: the fear of the LORD is his treasure.
 WEB There will be stability in your times, abundance of salvation, wisdom, and knowledge.The fear of Yahweh is your treasure.
 Webster And wisdom and knowledge shall be the stability of thy times, [and] strength of salvation: the fear of the LORD [is] his treasure.
 YLT And hath been the stedfastness of thy times, The strength of salvation, wisdom, and knowledge, Fear of Jehovah--it is His treasure.
 Esperanto Sagxo kaj scio, forto de via savo, estos la garantiajxo de via estonteco; timo antaux la Eternulo estos lia trezoro.
 LXX(o) ¥å¥í ¥í¥ï¥ì¥ø ¥ð¥á¥ñ¥á¥ä¥ï¥è¥ç¥ò¥ï¥í¥ó¥á¥é ¥å¥í ¥è¥ç¥ò¥á¥ô¥ñ¥ï¥é? ¥ç ¥ò¥ø¥ó¥ç¥ñ¥é¥á ¥ç¥ì¥ø¥í ¥å¥ê¥å¥é ¥ò¥ï¥õ¥é¥á ¥ê¥á¥é ¥å¥ð¥é¥ò¥ó¥ç¥ì¥ç ¥ê¥á¥é ¥å¥ô¥ò¥å¥â¥å¥é¥á ¥ð¥ñ¥ï? ¥ó¥ï¥í ¥ê¥ô¥ñ¥é¥ï¥í ¥ï¥ô¥ó¥ï¥é ¥å¥é¥ò¥é¥í ¥è¥ç¥ò¥á¥ô¥ñ¥ï¥é ¥ä¥é¥ê¥á¥é¥ï¥ò¥ô¥í¥ç?


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262692
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø