Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ÀÌ»ç¾ß 32Àå 19Àý
 °³¿ª°³Á¤ ±× ½£Àº ¿ì¹Ú¿¡ »óÇÏ°í ¼ºÀ¾Àº ÆÄ±«µÇ¸®¶ó
 KJV When it shall hail, coming down on the forest; and the city shall be low in a low place.
 NIV Though hail flattens the forest and the city is leveled completely,
 °øµ¿¹ø¿ª ÀûÀÇ ¼öÇ®Àº ¸ðÁ¶¸® ¾²·¯Áö°í ¿ø¼öÀÇ µµ½Ã´Â Çã¹°¾îÁ® ³»¸®´Âµ¥,
 ºÏÇѼº°æ ÀûÀÇ ¼öÇ®Àº ¸ðÁ¶¸® ¾²·¯Áö°í ¿ø¾¥ÀÇ µµ½Ã´Â Çã¹°¾îÁ® ³»¸®´Âµ¥
 Afr1953 Maar dit sal hael as die bos inmekaarstort en die stad wegsak in die laagte.
 BulVeren ¬¯¬à ¬ë¬Ö ¬Ó¬Ñ¬Ý¬Ú ¬Ô¬â¬Ñ¬Õ¬å¬ê¬Ü¬Ñ ¬á¬â¬Ú ¬á¬Ñ¬Õ¬Ñ¬ß¬Ö¬ä¬à ¬ß¬Ñ ¬Ô¬à¬â¬Ñ¬ä¬Ñ ¬Ú ¬Ô¬â¬Ñ¬Õ¬ì¬ä ¬ã¬ì¬Ó¬ã¬Ö¬Þ ¬ë¬Ö ¬ã¬Ö ¬ã¬ß¬Ú¬ê¬Ú.
 Dan Skoven styrter helt, Byen b©ªjes dybt.
 GerElb1871 Und es wird hageln beim Niedersturz des Waldes, und die Stadt wird in Niedrigkeit versinken. -
 GerElb1905 Und es wird hageln beim Niedersturz des Waldes, und die Stadt wird in Niedrigkeit versinken. -
 GerLut1545 Aber Hagel wird sein den Wald hinab, und die Stadt danieden wird niedrig sein.
 GerSch Aber hageln mu©¬ es zuvor, da©¬ der Wald zusammenbricht und die Stadt tief erniedrigt wird.
 UMGreek ¥ê¥á¥é ¥è¥å¥ë¥å¥é ¥ð¥é¥ð¥ó¥å¥é ¥ö¥á¥ë¥á¥æ¥á ¥ê¥á¥ó¥á¥ò¥ô¥í¥ó¥ñ¥é¥â¥ï¥ô¥ò¥á ¥ó¥ï ¥ä¥á¥ò¥ï?, ¥ê¥á¥é ¥ç ¥ð¥ï¥ë¥é? ¥ì¥å ¥ï¥ë¥å¥è¥ñ¥ï¥í ¥è¥å¥ë¥å¥é ¥á¥í¥á¥ó¥ñ¥á¥ð¥ç.
 ACV But it shall hail in the downfall of the forest, and the city shall be utterly laid low.
 AKJV When it shall hail, coming down on the forest; and the city shall be low in a low place.
 ASV But it shall hail in the downfall of the forest; and the city shall be utterly laid low.
 BBE But the tall trees will come down with a great fall, and the town will be low in a low place.
 DRC But hail shall be in the descent of the forest, and the city shall be made very low.
 Darby And it shall hail, coming down on the forest; and the city shall be low in a low place.
 ESV (ch. 28:2, 17) And it will hail when the forest falls down, (ch. 26:5) and the city will be utterly laid low.
 Geneva1599 When it haileth, it shall fall on the forest, and the citie shall be set in the lowe place.
 GodsWord The forest will be flattened because of hail, and the city will be completely leveled.
 HNV Though hail flattens the forest,and the city is leveled completely.
 JPS And it shall hail, in the downfall of the forest; but the city shall descend into the valley.
 Jubilee2000 And the hail, when it shall come down, [shall be] in the forest; and the city shall be completely laid low.
 LITV Though it hails when the forest is felled, and the city is laid low,
 MKJV Though it hails, when the forest is felled, and the city laid low.
 RNKJV When it shall hail, coming down on the forest; and the city shall be low in a low place.
 RWebster When it shall hail , coming down on the forest ; and the city shall be low in a low place . {low in...: or, utterly abased}
 Rotherham But it shall hail during the felling of the forest, And in a sunken place, shall, the city, sink.
 UKJV When it shall hail, coming down on the forest; and the city shall be low in a low place.
 WEB Though hail flattens the forest,and the city is leveled completely.
 Webster When it shall hail, coming down on the forest; and the city shall be low in a low place.
 YLT And it hath hailed in the going down of the forest, And in the valley is the city low.
 Esperanto kaj dissxutigxos kiel hajlo sur la deklivoj de arbaro, kaj malsupre en la valo etendigxos la urbo.
 LXX(o) ¥ç ¥ä¥å ¥ö¥á¥ë¥á¥æ¥á ¥å¥á¥í ¥ê¥á¥ó¥á¥â¥ç ¥ï¥ô¥ê ¥å¥õ ¥ô¥ì¥á? ¥ç¥î¥å¥é ¥ê¥á¥é ¥å¥ò¥ï¥í¥ó¥á¥é ¥ï¥é ¥å¥í¥ï¥é¥ê¥ï¥ô¥í¥ó¥å? ¥å¥í ¥ó¥ï¥é? ¥ä¥ñ¥ô¥ì¥ï¥é? ¥ð¥å¥ð¥ï¥é¥è¥ï¥ó¥å? ¥ø? ¥ï¥é ¥å¥í ¥ó¥ç ¥ð¥å¥ä¥é¥í¥ç


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø