¼º°æÀåÀý |
ÀÌ»ç¾ß 32Àå 18Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
³» ¹é¼ºÀÌ ÈÆòÇÑ Áý°ú ¾ÈÀüÇÑ °Åó¿Í Á¶¿ëÈ÷ ½¬´Â °÷¿¡ ÀÖÀ¸·Á´Ï¿Í |
KJV |
And my people shall dwell in a peaceable habitation, and in sure dwellings, and in quiet resting places; |
NIV |
My people will live in peaceful dwelling places, in secure homes, in undisturbed places of rest. |
°øµ¿¹ø¿ª |
³ªÀÇ ¹é¼ºÀº ÆòȽº·± º¸±ÝÀÚ¸®¿¡¼, °í¿äÇÑ ºÐÀ§±â¿¡¼ ¸¶À½³õ°í »ì°Ô µÇ¸®¶ó. |
ºÏÇѼº°æ |
³ªÀÇ ¹é¼ºÀº ÆòȽº·¯¿î º¸±ÝÀÚ¸®¿¡¼ °í¿äÇÑ ºÐÀ§±â¿¡¼ ¸¶À½ ³õ°í »ì°Ô µÇ¸®¶ó. |
Afr1953 |
En my volk sal woon in 'n plek van vrede en in veilige wonings en in plekke van ongestoorde rus. |
BulVeren |
¬ª ¬®¬à¬ñ¬ä ¬ß¬Ñ¬â¬à¬Õ ¬ë¬Ö ¬à¬Ò¬Ú¬ä¬Ñ¬Ó¬Ñ ¬Ó ¬Þ¬Ú¬â¬ß¬à ¬Ù¬Ñ¬ã¬Ö¬Ý¬Ú¬ë¬Ö, ¬Ó ¬ã¬Ú¬Ô¬å¬â¬ß¬Ú ¬Ø¬Ú¬Ý¬Ú¬ë¬Ñ, ¬Ú ¬Ó ¬ã¬á¬à¬Ü¬à¬Û¬ß¬Ú ¬Þ¬Ö¬ã¬ä¬Ñ ¬Ù¬Ñ ¬á¬à¬é¬Ú¬Ó¬Ü¬Ñ. |
Dan |
Da bor mit Folk i Fredens Hjem, i trygge Boliger, sorgfri Pauluner. |
GerElb1871 |
Und mein Volk wird wohnen an einer Wohnst?tte des Friedens und in sicheren Wohnungen und an stillen (Zugl. sorglosen) Ruhest?tten. - |
GerElb1905 |
Und mein Volk wird wohnen an einer Wohnst?tte des Friedens und in sicheren Wohnungen und an stillen (Zugl. sorglosen) Ruhest?tten. - |
GerLut1545 |
da©¬ mein Volk in H?usern des Friedens wohnen wird, in sicheren Wohnungen und in stolzer Ruhe. |
GerSch |
Und mein Volk wird in H?usern des Friedens wohnen, in sichern Wohnungen und in stolzer Ruhe. |
UMGreek |
¥Ê¥á¥é ¥ï ¥ë¥á¥ï? ¥ì¥ï¥ô ¥è¥å¥ë¥å¥é ¥ê¥á¥ó¥ï¥é¥ê¥å¥é ¥å¥é¥ñ¥ç¥í¥é¥ê¥ç¥í ¥ê¥á¥ó¥ï¥é¥ê¥é¥á¥í ¥ê¥á¥é ¥ï¥é¥ê¥ç¥ì¥á¥ó¥á ¥á¥ò¥õ¥á¥ë¥ç ¥ê¥á¥é ¥ç¥ò¥ô¥ö¥ï¥ô? ¥ó¥ï¥ð¥ï¥ô? ¥å¥ô¥ð¥ï¥ñ¥é¥á?, |
ACV |
And my people shall abide in a peaceable habitation, and in safe dwellings, and in quiet resting-places. |
AKJV |
And my people shall dwell in a peaceable habitation, and in sure dwellings, and in quiet resting places; |
ASV |
And my people shall abide in a peaceable habitation, and in safe dwellings, and in quiet resting-places. |
BBE |
And my people will be living in peace, in houses where there is no fear, and in quiet resting-places. |
DRC |
And my people shall sit in the beauty of peace, and in the tabernacles of confidence, and in wealthy rest. |
Darby |
And my people shall dwell in a peaceable habitation, and in sure dwellings, and in quiet resting-places. |
ESV |
My people will abide in a peaceful habitation,in secure dwellings, and in quiet resting places. |
Geneva1599 |
And my people shall dwell in the tabernacle of peace, and in sure dwellings, and in safe resting places. |
GodsWord |
My people will live in a peaceful place, in safe homes and quiet places of rest. |
HNV |
My people will abide in a peaceful habitation,in safe dwellings,and in quiet resting places. |
JPS |
And my people shall abide in a peaceable habitation, and in secure dwellings, and in quiet resting-places. |
Jubilee2000 |
And my people shall dwell in a habitation of peace and in secure dwellings and in the refreshing of rest. |
LITV |
And My people shall live in a peaceful home, and in safe dwellings, and in secure resting places. |
MKJV |
And my people shall dwell in a peaceable home, and in secure dwellings and quiet resting places |
RNKJV |
And my people shall dwell in a peaceable habitation, and in sure dwellings, and in quiet resting places; |
RWebster |
And my people shall dwell in a peaceable habitation , and in sure dwellings , and in quiet resting places ; |
Rotherham |
And my people shall dwell, In a borne of peace,?and In habitations of security, and In resting-places of comfort. |
UKJV |
And my people shall dwell in a peaceable habitation, and in sure dwellings, and in quiet resting places; |
WEB |
My people will abide in a peaceful habitation,in safe dwellings,and in quiet resting places. |
Webster |
And my people shall dwell in a peaceable habitation, and in sure dwellings, and in quiet resting-places; |
YLT |
And dwelt hath My people in a peaceful habitation, And in stedfast tabernacles, And in quiet resting-places. |
Esperanto |
Kaj mia popolo logxos en logxejo paca kaj en sidejoj sendangxeraj kaj en ripozejoj senzorgaj, |
LXX(o) |
¥ê¥á¥é ¥ê¥á¥ó¥ï¥é¥ê¥ç¥ò¥å¥é ¥ï ¥ë¥á¥ï? ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥å¥í ¥ð¥ï¥ë¥å¥é ¥å¥é¥ñ¥ç¥í¥ç? ¥ê¥á¥é ¥å¥í¥ï¥é¥ê¥ç¥ò¥å¥é ¥ð¥å¥ð¥ï¥é¥è¥ø? ¥ê¥á¥é ¥á¥í¥á¥ð¥á¥ô¥ò¥ï¥í¥ó¥á¥é ¥ì¥å¥ó¥á ¥ð¥ë¥ï¥ô¥ó¥ï¥ô |