¼º°æÀåÀý |
ÀÌ»ç¾ß 30Àå 2Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
±×µéÀÌ ¹Ù·ÎÀÇ ¼¼·Â ¾È¿¡¼ ½º½º·Î °ÇÏ·Á ÇÏ¸ç ¾Ö±ÁÀÇ ±×´Ã¿¡ ÇÇÇÏ·Á ÇÏ¿© ¾Ö±ÁÀ¸·Î ³»·Á°¬À¸µÇ ³ªÀÇ ÀÔ¿¡ ¹¯Áö ¾Æ´ÏÇÏ¿´µµ´Ù |
KJV |
That walk to go down into Egypt, and have not asked at my mouth; to strengthen themselves in the strength of Pharaoh, and to trust in the shadow of Egypt! |
NIV |
who go down to Egypt without consulting me; who look for help to Pharaoh's protection, to Egypt's shade for refuge. |
°øµ¿¹ø¿ª |
³ª¿¡°Ô ¹¯Áöµµ ¾Æ´ÏÇÏ°í ¿¡ÁýÆ®·Î ³»·Á °¡ ÆÄ¶ó¿À¿¡°Ô ±â´ë¾î ¸öÀ» ¼û±â°í ¿¡ÁýÆ®ÀÇ ±×´Ã¿¡ ¼ûÀ¸·Á´Â ÀÚµé¾Æ, |
ºÏÇѼº°æ |
³ª¿¡°Ô ¹¯Áöµµ ¾Ê°í ¾Ö±ÞÀ¸·Î ³»·Á°¡ ¹Ù·Î¿¡°Ô ±â´ë¿© ¸öÀ» ¼û±â°í ¾Ö±ÞÀÇ ±×´Ã¿¡ ¼ûÀ¸·Á´Â ÀÚµé¾Æ. |
Afr1953 |
wat gaan om na Egipte af te trek, en hulle raadpleeg my mond nie, om toevlug te soek onder die beskutting van Farao en om te skuil in die skaduwee van Egipte. |
BulVeren |
¬Ü¬à¬Ú¬ä¬à ¬à¬ä¬Ú¬Ó¬Ñ¬ä, ¬Ù¬Ñ ¬Õ¬Ñ ¬ã¬Ý¬ñ¬Ù¬Ñ¬ä ¬Ó ¬¦¬Ô¬Ú¬á¬Ö¬ä, ¬Ò¬Ö¬Ù ¬Õ¬Ñ ¬ã¬Ö ¬Õ¬à¬á¬Ú¬ä¬Ó¬Ñ¬ä ¬Õ¬à ¬®¬à¬ñ¬ä¬Ñ ¬å¬ã¬ä¬Ñ, ¬Ù¬Ñ ¬Õ¬Ñ ¬ã¬Ö ¬å¬Ü¬â¬Ö¬á¬ñ¬ä ¬ã¬ì¬ã ¬ã¬Ú¬Ý¬Ñ¬ä¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬æ¬Ñ¬â¬Ñ¬à¬ß¬Ñ ¬Ú ¬Õ¬Ñ ¬á¬â¬Ú¬Ò¬ñ¬Ô¬ß¬Ñ¬ä ¬á¬à¬Õ ¬ã¬ñ¬ß¬Ü¬Ñ¬ä¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬¦¬Ô¬Ú¬á¬Ö¬ä! |
Dan |
de, som g?r ned til ¨¡gypten uden at sp©ªrge min Mund for at v©¡rne sig ved Faraos V©¡rn, s©ªge Ly i ¨¡gyptens Skygge! |
GerElb1871 |
die hingehen, um nach ?gypten hinabzuziehen, -aber meinen Mund haben sie nicht befragt-um sich zu fl?chten unter den Schutz des Pharao und Zuflucht zu suchen unter dem Schatten ?gyptens! |
GerElb1905 |
die hingehen, um nach ?gypten hinabzuziehen, aber meinen Mund haben sie nicht befragt, um sich zu fl?chten unter den Schutz des Pharao und Zuflucht zu suchen unter dem Schatten ?gyptens! |
GerLut1545 |
die hinabziehen nach ?gypten und fragen meinen Mund nicht, da©¬ sie sich st?rken mit der Macht Pharaos und sich beschirmen unter dem Schatten ?gyptens. |
GerSch |
Sie ziehen nach ?gypten hinab und fragen mich nicht um Rat und fl?chten sich unter den Schutz des Pharao und suchen Zuflucht im Schatten der ?gypter. |
UMGreek |
¥ó¥á ¥ï¥ð¥ï¥é¥á ¥ô¥ð¥á¥ã¥ï¥ô¥ò¥é ¥ä¥é¥á ¥í¥á ¥ê¥á¥ó¥á¥â¥ø¥ò¥é¥í ¥å¥é? ¥Á¥é¥ã¥ô¥ð¥ó¥ï¥í, ¥ê¥á¥é ¥ä¥å¥í ¥å¥ñ¥ø¥ó¥ø¥ò¥é ¥ó¥ï ¥ò¥ó¥ï¥ì¥á ¥ì¥ï¥ô, ¥ä¥é¥á ¥í¥á ¥å¥í¥ä¥ô¥í¥á¥ì¥ø¥è¥ø¥ò¥é ¥ì¥å ¥ó¥ç¥í ¥ä¥ô¥í¥á¥ì¥é¥í ¥ó¥ï¥ô ¥Õ¥á¥ñ¥á¥ø ¥ê¥á¥é ¥í¥á ¥å¥ì¥ð¥é¥ò¥ó¥å¥ô¥è¥ø¥ò¥é¥í ¥å¥é? ¥ó¥ç¥í ¥ò¥ê¥é¥á¥í ¥ó¥ç? ¥Á¥é¥ã¥ô¥ð¥ó¥ï¥ô. |
ACV |
who set out to go down into Egypt, and have not asked at my mouth, to strengthen themselves in the strength of Pharaoh, and to take refuge in the shadow of Egypt! |
AKJV |
That walk to go down into Egypt, and have not asked at my mouth; to strengthen themselves in the strength of Pharaoh, and to trust in the shadow of Egypt! |
ASV |
that set out to go down into Egypt, and have not asked at my mouth; to (1) strengthen themselves in the strength of Pharaoh, and to take refuge in the shadow of Egypt! (1) Or flee to the stronghold of Pharaoh ) |
BBE |
Who make a move to go down into Egypt, without authority from me; who are looking to the strength of Pharaoh for help, and whose hope is in the shade of Egypt. |
DRC |
Who walk to go down into Egypt, and have not asked at my mouth, hoping for help in the strength of Pharao, and trusting in the shadow of Egypt. |
Darby |
who walk to go down into Egypt, and have not asked of my mouth, --to take refuge under the protection of Pharaoh, and trust in the shadow of Egypt! |
ESV |
(ch. 31:1; 36:6) who set out to go down to Egypt,without asking for my direction,to take refuge in the protection of Pharaohand to seek shelter in the shadow of Egypt! |
Geneva1599 |
Which walke forth to goe downe into Egypt (and haue not asked at my mouth) to strengthen them selues with the strength of Pharaoh, and trust in the shadowe of Egypt. |
GodsWord |
They go to Egypt without asking me. They look for shelter under Pharaoh's protection and look for refuge in Egypt's shadow. |
HNV |
who set out to go down into Egypt, and have not asked my advice; to strengthen themselves in the strength of Pharaoh, and to takerefuge in the shadow of Egypt! |
JPS |
That walk to go down into Egypt, and have not asked at My mouth; to take refuge in the stronghold of Pharaoh, and to take shelter in the shadow of Egypt! |
Jubilee2000 |
They leave to descend into Egypt and have not [asked for a word from] my mouth, to strengthen themselves in the strength of Pharaoh and to place their hope in the shadow of Egypt. |
LITV |
who set out to go down to Egypt, but have not asked at My mouth, to take refuge in the stronghold of Pharaoh, and to trust in the shadow of Egypt. |
MKJV |
those who set out to go down to Egypt and have not asked at My mouth; to take refuge in the strength of Pharaoh and to trust in the shadow of Egypt! |
RNKJV |
That walk to go down into Egypt, and have not asked at my mouth; to strengthen themselves in the strength of Pharaoh, and to trust in the shadow of Egypt! |
RWebster |
That walk to go down into Egypt , and have not asked at my mouth ; to strengthen themselves in the strength of Pharaoh , and to trust in the shadow of Egypt ! |
Rotherham |
Who are setting out to go down to Egypt, But at my mouth, have not asked,?Betaking them to the protection of Pharaoh And seeking refuge under the shadow of Egypt. |
UKJV |
That walk to go down into Egypt, and have not asked at my mouth; to strengthen themselves in the strength of Pharaoh, and to trust in the shadow of Egypt! |
WEB |
who set out to go down into Egypt, and have not asked my advice; to strengthen themselves in the strength of Pharaoh, and to takerefuge in the shadow of Egypt! |
Webster |
That walk to go down into Egypt, and have not asked at my mouth; to strengthen themselves in the strength of Pharaoh, and to trust in the shade of Egypt! |
YLT |
Who are walking to go down to Egypt, And My mouth have not asked, To be strong in the strength of Pharaoh, And to trust in the shadow of Egypt. |
Esperanto |
kaj kiuj iras Egiptujon, ne demandinte Mian busxon, por defendi sin per defendo de Faraono kaj kasxi sin en la ombro de Egiptujo! |
LXX(o) |
¥ï¥é ¥ð¥ï¥ñ¥å¥ô¥ï¥ì¥å¥í¥ï¥é ¥ê¥á¥ó¥á¥â¥ç¥í¥á¥é ¥å¥é? ¥á¥é¥ã¥ô¥ð¥ó¥ï¥í ¥å¥ì¥å ¥ä¥å ¥ï¥ô¥ê ¥å¥ð¥ç¥ñ¥ø¥ó¥ç¥ò¥á¥í ¥ó¥ï¥ô ¥â¥ï¥ç¥è¥ç¥è¥ç¥í¥á¥é ¥ô¥ð¥ï ¥õ¥á¥ñ¥á¥ø ¥ê¥á¥é ¥ò¥ê¥å¥ð¥á¥ò¥è¥ç¥í¥á¥é ¥ô¥ð¥ï ¥á¥é¥ã¥ô¥ð¥ó¥é¥ø¥í |