Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ÀÌ»ç¾ß 26Àå 4Àý
 °³¿ª°³Á¤ ³ÊÈñ´Â ¿©È£¿Í¸¦ ¿µ¿øÈ÷ ½Å·ÚÇ϶ó ÁÖ ¿©È£¿Í´Â ¿µ¿øÇÑ ¹Ý¼®À̽ÉÀ̷δÙ
 KJV Trust ye in the LORD for ever: for in the LORD JEHOVAH is everlasting strength:
 NIV Trust in the LORD forever, for the LORD, the LORD, is the Rock eternal.
 °øµ¿¹ø¿ª ¿µ¿øÈ÷ ¾ßÈѸ¦ ¹Ï°í ÀÇÁöÇÏ¿©¶ó. ¾ßÈÑ´Â ¿µ¿øÇÑ ¹ÙÀ§½Ã´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ¿µ¿øÈ÷ ¿©È£¿Í¸¦ ¹Ï°í ÀÇÁöÇÏ¿©¶ó. ¿©È£¿Í´Â ¿µ¿øÇÑ ¹ÙÀ§½Ã´Ù.
 Afr1953 Vertrou op die HERE vir ewig, want in die Here HERE is 'n ewige rots.
 BulVeren ¬µ¬á¬à¬Ó¬Ñ¬Ó¬Ñ¬Û¬ä¬Ö ¬ã¬Ö ¬ß¬Ñ ¬¤¬°¬³¬±¬°¬¥¬¡ ¬ß¬Ñ¬Ó¬Ö¬Ü¬Ú, ¬Ù¬Ñ¬ë¬à¬ä¬à ¬¤¬à¬ã¬á¬à¬Õ ¬¢¬°¬¤ ¬Ö ¬Ó¬Ö¬é¬ß¬Ñ ¬Ü¬Ñ¬ß¬Ñ¬â¬Ñ.
 Dan Stol for evigt p? HERREN, thi HERREN er en evig Klippe.
 GerElb1871 Vertrauet auf Jehova ewiglich; denn in Jah, Jehova, ist ein Fels der Ewigkeiten.
 GerElb1905 Vertrauet auf Jehova ewiglich; denn in Jah, Jehova, ist ein Fels der Ewigkeiten.
 GerLut1545 Darum verlasset euch auf den HERRN ewiglich; denn Gott der HERR ist ein Fels ewiglich.
 GerSch Vertrauet auf den HERRN immerdar; ja, auf Gott, den HERRN, den Fels der Ewigkeiten!
 UMGreek ¥È¥á¥ñ¥ñ¥å¥é¥ó¥å ¥å¥ð¥é ¥ó¥ï¥í ¥Ê¥ô¥ñ¥é¥ï¥í ¥ð¥á¥í¥ó¥ï¥ó¥å ¥ä¥é¥ï¥ó¥é ¥å¥í ¥Ê¥ô¥ñ¥é¥ø ¥ó¥ø ¥È¥å¥ø ¥å¥é¥í¥á¥é ¥á¥é¥ø¥í¥é¥ï? ¥ä¥ô¥í¥á¥ì¥é?.
 ACV Trust ye in LORD forever, for in LORD, even LORD, is an everlasting rock.
 AKJV Trust you in the LORD for ever: for in the LORD JEHOVAH is everlasting strength:
 ASV Trust ye in Jehovah for ever; for in (1) Jehovah, even Jehovah, is an (2) everlasting rock. (1) Heb Jah 2) Or a rock of ages )
 BBE Let your hope be in the Lord for ever: for the Lord Jah is an unchanging Rock.
 DRC You have hoped in the Lord for evermore, in the Lord God mighty for ever.
 Darby Confide ye in Jehovah for ever; for in Jah, Jehovah, is the rock of ages.
 ESV Trust in the Lord forever,for the Lord God is an everlasting rock.
 Geneva1599 Trust in the Lord for euer: for in the Lord God is strength for euermore.
 GodsWord Trust the LORD always, because the LORD, the LORD alone, is an everlasting rock.
 HNV Trust in the LORD forever;for in the LORD, the LORD, is an everlasting Rock.
 JPS Trust ye in the LORD for ever, for the LORD is GOD, an everlasting Rock.
 Jubilee2000 Trust ye in the LORD for ever: for in JAH, the LORD [is] the strength of the ages:
 LITV Trust in Jehovah forever, for in Jah Jehovah is everlasting strength.
 MKJV Trust in the LORD forever; for in the LORD JEHOVAH is everlasting strength.
 RNKJV Trust ye in ???? for ever: for in YAH ???? is everlasting strength:
 RWebster Trust ye in the LORD for ever : for in the LORD JEHOVAH is everlasting strength : {everlasting...: Heb. the rock of ages}
 Rotherham Trust ye in Yahweh, unto futurity,?For, in Yah, Yahweh, is a rock of ages.
 UKJV Trust all of you in the LORD for ever: for in the LORD JEHOVAH is everlasting strength:
 WEB Trust in Yahweh forever;for in Yah, Yahweh, is an everlasting Rock.
 Webster Trust ye in the LORD for ever: for in the LORD JEHOVAH [is] everlasting strength:
 YLT Trust ye in Jehovah for ever, For in Jah Jehovah is a rock of ages,
 Esperanto Fidu la Eternulon por cxiam; cxar en Dio, la Eternulo, estas roko eterna.
 LXX(o) ¥ç¥ë¥ð¥é¥ò¥á¥í ¥ê¥ô¥ñ¥é¥å ¥å¥ø? ¥ó¥ï¥ô ¥á¥é¥ø¥í¥ï? ¥ï ¥è¥å¥ï? ¥ï ¥ì¥å¥ã¥á? ¥ï ¥á¥é¥ø¥í¥é¥ï?


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø