Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ÀÌ»ç¾ß 23Àå 14Àý
 °³¿ª°³Á¤ ´Ù½Ã½ºÀÇ ¹èµé¾Æ ³ÊÈñ´Â ½½ÇÇ ºÎ¸£Â¢À¸¶ó ³ÊÈñÀÇ °ß°íÇÑ ¼ºÀÌ ÆÄ±«µÇ¾ú´À´Ï¶ó
 KJV Howl, ye ships of Tarshish: for your strength is laid waste.
 NIV Wail, you ships of Tarshish; your fortress is destroyed!
 °øµ¿¹ø¿ª ´Ù¸£½ËÀÇ ¹èµé¾Æ, Åë°îÇÏ¿©¶ó. ³ÊÈñ°¡ ´éÀ» ³»¸± µµÇÇÇ×Àº ÀÌ¹Ì Çæ·È´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ´Ù½Ã½ºÀÇ ¹èµé¾Æ. Åë°îÇÏ¿©¶ó. ³ÊÈñ°¡ ´éÀ» ³»¸± µµÇÇÇ×Àº ÀÌ¹Ì Çæ·È´Ù.
 Afr1953 Huil, skepe van Tarsis, want julle vesting is verwoes!
 BulVeren ¬²¬Ú¬Õ¬Ñ¬Û¬ä¬Ö, ¬ä¬Ñ¬â¬ã¬Ú¬Û¬ã¬Ü¬Ú ¬Ü¬à¬â¬Ñ¬Ò¬Ú, ¬Ù¬Ñ¬ë¬à¬ä¬à ¬Ù¬Ñ¬á¬å¬ã¬ä¬ñ ¬Ü¬â¬Ö¬á¬à¬ã¬ä¬ä¬Ñ ¬Ó¬Ú.
 Dan Jamrer, I Tarsisskibe, eders F©¡stning er i Grus!
 GerElb1871 Heulet, ihr Tarsisschiffe! (S. zu "Tarsis" die Anm. zu Hes. 27,12) Denn eure Feste ist verw?stet.
 GerElb1905 Heulet, ihr Tarsisschiffe! (S. zu "Tarsis" die Anm. zu Hes. 27, 12) Denn eure Feste ist verw?stet.
 GerLut1545 Heulet, ihr Schiffe auf dem Meer; denn eure Macht ist zerst?ret.
 GerSch Heulet, ihr Tarsisschiffe, denn eure Feste ist zerst?rt!
 UMGreek ¥Ï¥ë¥ï¥ë¥ô¥æ¥å¥ó¥å, ¥ð¥ë¥ï¥é¥á ¥ó¥ç? ¥È¥á¥ñ¥ò¥å¥é? ¥ä¥é¥ï¥ó¥é ¥ç¥ñ¥ç¥ì¥ø¥è¥ç ¥ó¥ï ¥ï¥ö¥ô¥ñ¥ø¥ì¥á ¥ò¥á?.
 ACV Howl, ye ships of Tarshish, for your stronghold is laid waste.
 AKJV Howl, you ships of Tarshish: for your strength is laid waste.
 ASV Howl, ye ships of Tarshish; for your stronghold is laid waste.
 BBE Let a cry of sorrow go up, O ships of Tarshish: because your strong place is made waste.
 DRC Howl, O ye ships of the sea, for your strength is laid waste.
 Darby Howl, ships of Tarshish! for your fortress is laid waste.
 ESV (See ver. 1) Wail, O ships of Tarshish,for your stronghold is laid waste.
 Geneva1599 Howle yee shippes of Tarshish, for your strength is destroyed.
 GodsWord Cry loudly, you ships of Tarshish, because your fortress will be destroyed.
 HNV Howl, you ships of Tarshish, for your stronghold is laid waste!
 JPS Howl, ye ships of Tarshish, for your stronghold is laid waste.
 Jubilee2000 Howl, ye ships of Tarshish, for your strength is laid waste.
 LITV Howl, ships of Tarshish! For your fortress is ruined.
 MKJV Howl, ships of Tarshish! For your strength is laid waste.
 RNKJV Howl, ye ships of Tarshish: for your strength is laid waste.
 RWebster Wail , ye ships of Tarshish : for your strength is laid waste .
 Rotherham Howl, ye ships of Tarshish,?For laid waste is your fortress.
 UKJV Wail, all of you ships of Tarshish: for your strength is laid waste.
 WEB Howl, you ships of Tarshish, for your stronghold is laid waste!
 Webster Howl, ye ships of Tarshish: for your strength is laid waste.
 YLT Howl, ye ships of Tarshish, For your strength hath been destroyed.
 Esperanto Plorkriu, ho sxipoj de Tarsxisx; cxar detruita estas via potenco.
 LXX(o) ¥ï¥ë¥ï¥ë¥ô¥æ¥å¥ó¥å ¥ð¥ë¥ï¥é¥á ¥ê¥á¥ñ¥ö¥ç¥ä¥ï¥í¥ï? ¥ï¥ó¥é ¥á¥ð¥ø¥ë¥å¥ó¥ï ¥ó¥ï ¥ï¥ö¥ô¥ñ¥ø¥ì¥á ¥ô¥ì¥ø¥í


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505766
±³È¸  1376882
¼±±³  1336307
¿¹¼ö  1262696
¼³±³  1048431
¾Æ½Ã¾Æ  954068
¼¼°è  934013
¼±±³È¸  899943
»ç¶û  889098
¹Ù¿ï  882168


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø