¼º°æÀåÀý |
ÀÌ»ç¾ß 21Àå 14Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
µ¥¸¶ ¶¥ÀÇ ÁÖ¹Îµé¾Æ ¹°À» °¡Á®´Ù°¡ ¸ñ¸¶¸¥ ÀÚ¿¡°Ô ÁÖ°í ¶±À» °¡Áö°í µµÇÇÇÏ´Â ÀÚ¸¦ ¿µÁ¢Ç϶ó |
KJV |
The inhabitants of the land of Tema brought water to him that was thirsty, they prevented with their bread him that fled. |
NIV |
bring water for the thirsty; you who live in Tema, bring food for the fugitives. |
°øµ¿¹ø¿ª |
µ¥¸¶ Áö¹æ ÁÖ¹Îµé¾Æ, ¸ñ¸»¶ó Çì¸Å´Â Àڵ鿡°Ô ¹°À» °¡Á®´Ù ÁÖ¾î¶ó. Çdz¹Îµé¿¡°Ô ¸ÔÀ» °ÍÀ» °¡Á®´Ù ÁÖ¾î¶ó. |
ºÏÇѼº°æ |
µ¥¸¶Áö¹æ ÁÖ¹Îµé¾Æ. ¸ñ¸»¶ó Çì¸Å´Â Àڵ鿡°Ô ¹°À» °¡Á®´Ù ÁÖ¾î¶ó. Çdz¹Îµé¿¡°Ô ¸ÔÀ» °ÍÀ» °¡Á®´Ù ÁÖ¾î¶ó. |
Afr1953 |
Bring vir die dorstige water tegemoet! Die inwoners van die land Tema het die vlugteling met brood te?gekom. |
BulVeren |
¬¥¬à¬ß¬Ö¬ã¬Ö¬ä¬Ö ¬Ó¬à¬Õ¬Ñ ¬Õ¬Ñ ¬á¬à¬ã¬â¬Ö¬ë¬ß¬Ö¬ä¬Ö ¬Ø¬Ñ¬Õ¬ß¬Ú¬ñ, ¬Ø¬Ú¬ä¬Ö¬Ý¬Ú ¬ß¬Ñ ¬ä¬Ö¬Þ¬Ñ¬ß¬ã¬Ü¬Ñ¬ä¬Ñ ¬Ù¬Ö¬Þ¬ñ, ¬á¬à¬ã¬â¬Ö¬ë¬ß¬Ö¬ä¬Ö ¬Ò¬Ö¬Ø¬Ñ¬ß¬Ö¬è¬Ñ ¬ã ¬ç¬Ý¬ñ¬Ò. |
Dan |
Bring de t©ªrstige Vand i M©ªde, I, som bor i Temas Land, m©ªd de flyende med Br©ªd! |
GerElb1871 |
Bringet dem Durstigen Wasser entgegen! Die Bewohner des Landes Tema kommen mit seinem Brote dem Fl?chtling entgegen. |
GerElb1905 |
Bringet dem Durstigen Wasser entgegen! Die Bewohner des Landes Tema kommen mit seinem Brote dem Fl?chtling entgegen. |
GerLut1545 |
Bringet den Durstigen Wasser entgegen, die ihr wohnet im Lande Thema; bietet Brot den Fl?chtigen. |
GerSch |
Bringet dem Durstigen Wasser entgegen, ihr Bewohner des Landes Tema! Bietet den Fl?chtlingen Brot an! |
UMGreek |
¥Õ¥å¥ñ¥å¥ó¥å ¥ô¥ä¥ø¥ñ ¥å¥é? ¥ò¥ô¥í¥á¥í¥ó¥ç¥ò¥é¥í ¥ó¥ï¥ô ¥ä¥é¥÷¥ø¥í¥ó¥ï?, ¥ê¥á¥ó¥ï¥é¥ê¥ï¥é ¥ó¥ç? ¥ã¥ç? ¥È¥á¥é¥ì¥á¥í ¥ð¥ñ¥ï¥ô¥ð¥á¥í¥ó¥á¥ó¥å ¥ì¥å ¥á¥ñ¥ó¥ï¥ô? ¥ó¥ï¥í ¥õ¥å¥ô¥ã¥ï¥í¥ó¥á. |
ACV |
To him who was thirsty they brought water. The inhabitants of the land of Tema met the fugitives with their bread. |
AKJV |
The inhabitants of the land of Tema brought water to him that was thirsty, they prevented with their bread him that fled. |
ASV |
Unto him that (1) was thirsty they brought water; (2) the inhabitants of the land of Tema did meet the fugitives with their bread. (1) Or is thirsty bring ye 2) Or as otherwise read ye inhabitants of the land of Tema, meet ) |
BBE |
Give water to him who is in need of water; give bread, O men of the land of Tema, to those in flight. |
DRC |
Meeting the thirsty bring him water, you that inhabit the land of the south, meet with bread him that fleeth. |
Darby |
Bring ye water to meet the thirsty! The inhabitants of the land of Tema come forth with their bread for him that fleeth. |
ESV |
To the thirsty bring water;meet the fugitive with bread,O inhabitants of the land of (Job 6:19) Tema. |
Geneva1599 |
O inhabitants of the lande of Tema, bring foorth water to meete the thirstie, and preuent him that fleeth with his bread. |
GodsWord |
Bring water for the thirsty, you inhabitants of the land of Tema. Bring food to the fugitives. |
HNV |
They brought water to him who was thirsty. The inhabitants of the land of Tema met the fugitives with their bread. |
JPS |
Unto him that is thirsty bring ye water! The inhabitants of the land of Tema did meet the fugitive with his bread. |
Jubilee2000 |
Go ye out to meet them bringing water for the thirsty, O inhabitants of the land of Tema; succour those who are fleeing with your bread. |
LITV |
The people of the land of Tema bring water to him who is thirsty; they went to meet the fugitive with his bread. |
MKJV |
The people of the land of Tema brought water to him who was thirsty; they went before him who fled with their bread. |
RNKJV |
The inhabitants of the land of Tema brought water to him that was thirsty, they prevented with their bread him that fled. |
RWebster |
The inhabitants of the land of Tema brought water to him that was thirsty , they met with their bread him that fled . {brought: or, bring ye} |
Rotherham |
To meet the thirsty, bring ye water,?Ye dwellers in the land of Tema; With bread for him, get in advance of him that is in flight! |
UKJV |
The inhabitants of the land of Tema brought water to him that was thirsty, they prevented with their bread him that fled. |
WEB |
They brought water to him who was thirsty. The inhabitants of the land of Tema met the fugitives with their bread. |
Webster |
The inhabitants of the land of Tema brought water to him that was thirsty, they met with their bread him that fled. |
YLT |
To meet the thirsty brought water have Inhabitants of the land of Tema, With his bread they came before a fugitive. |
Esperanto |
Elportu akvon renkonte al la soifanto, vi, logxantoj de la lando Tema, kun pano renkontu la forkurinton; |
LXX(o) |
¥å¥é? ¥ò¥ô¥í¥á¥í¥ó¥ç¥ò¥é¥í ¥ä¥é¥÷¥ø¥í¥ó¥é ¥ô¥ä¥ø¥ñ ¥õ¥å¥ñ¥å¥ó¥å ¥ï¥é ¥å¥í¥ï¥é¥ê¥ï¥ô¥í¥ó¥å? ¥å¥í ¥ö¥ø¥ñ¥á ¥è¥á¥é¥ì¥á¥í ¥á¥ñ¥ó¥ï¥é? ¥ò¥ô¥í¥á¥í¥ó¥á¥ó¥å ¥ó¥ï¥é? ¥õ¥å¥ô¥ã¥ï¥ô¥ò¥é¥í |