¼º°æÀåÀý |
ÀÌ»ç¾ß 14Àå 28Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
¾ÆÇϽº ¿ÕÀÌ Á×´ø ÇØ¿¡ ÀÌ °æ°í°¡ ÀÓÇϴ϶ó |
KJV |
In the year that king Ahaz died was this burden. |
NIV |
This oracle came in the year King Ahaz died: |
°øµ¿¹ø¿ª |
ÀÌ´Â ¾ÆÇÏÁî¿ÕÀÌ Á×´ø ÇØ¿¡ ³»·ÁÁø ¼±¾ðÀÌ´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
ÀÌ´Â ¾ÆÇϽº¿ÕÀÌ Á×´ø ÇØ¿¡ ³»·ÁÁø ¼±¾ðÀÌ´Ù. |
Afr1953 |
In die sterfjaar van koning Agas het hierdie Godspraak uitgegaan. |
BulVeren |
¬£ ¬Ô¬à¬Õ¬Ú¬ß¬Ñ¬ä¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬ã¬Þ¬ì¬â¬ä¬ä¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬è¬Ñ¬â ¬¡¬ç¬Ñ¬Ù ¬ã¬Ö ¬ß¬Ñ¬Ý¬à¬Ø¬Ú ¬ä¬à¬Ó¬Ñ ¬á¬â¬à¬â¬à¬é¬Ö¬ã¬ä¬Ó¬à: |
Dan |
I Kong Akaz's D©ªds?r kom dette Udsagn: |
GerElb1871 |
Im Todesjahre des K?nigs Ahas geschah dieser Ausspruch: |
GerElb1905 |
Im Todesjahre des K?nigs Ahas geschah dieser Ausspruch: |
GerLut1545 |
Im Jahr, da der K?nig Ahas starb, war dies die Last: |
GerSch |
Im Todesjahre des K?nigs Ahas ist diese Drohung ergangen: |
UMGreek |
¥Å¥í ¥ó¥ø ¥å¥ó¥å¥é, ¥ê¥á¥è ¥ï ¥á¥ð¥å¥è¥á¥í¥å¥í ¥ï ¥â¥á¥ò¥é¥ë¥å¥ô? ¥Á¥ö¥á¥æ, ¥å¥ã¥å¥é¥í¥å¥í ¥á¥ô¥ó¥ç ¥ç ¥ï¥ñ¥á¥ò¥é?. |
ACV |
In the year that king Ahaz died was this burden. |
AKJV |
In the year that king Ahaz died was this burden. |
ASV |
In the year that king Ahaz died was this (1) burden. (1) Or oracle ) |
BBE |
In the year of the death of King Ahaz this word came to the prophet: |
DRC |
In the year that king Achaz died, was this burden: |
Darby |
In the year of the death of king Ahaz was this burden: |
ESV |
An Oracle Concerning PhilistiaIn the year that (2 Kgs. 16:20) King Ahaz died came this (See ch. 13:1) oracle: |
Geneva1599 |
In the yeere that King Ahaz died, was this burden. |
GodsWord |
This was the divine revelation in the year King Ahaz died. |
HNV |
This burden was in the year that king Ahaz died. |
JPS |
In the year that king Ahaz died was this burden. |
Jubilee2000 |
In the year that king Ahaz died was this burden. |
LITV |
This burden was in the year king Ahaz died: |
MKJV |
This burden was in the year that king Ahaz died: |
RNKJV |
In the year that king Ahaz died was this burden. |
RWebster |
In the year that king Ahaz died was this burden . |
Rotherham |
In the year that King Ahaz died, came this oracle:? |
UKJV |
In the year that king Ahaz died was this burden. |
WEB |
This burden was in the year that king Ahaz died. |
Webster |
In the year that king Ahaz died was this burden. |
YLT |
In the year of the death of king Ahaz was this burden: |
Esperanto |
En la jaro de la morto de la regxo Ahxaz estis farita la sekvanta profetajxo: |
LXX(o) |
¥ó¥ï¥ô ¥å¥ó¥ï¥ô? ¥ï¥ô ¥á¥ð¥å¥è¥á¥í¥å¥í ¥á¥ö¥á¥æ ¥ï ¥â¥á¥ò¥é¥ë¥å¥ô? ¥å¥ã¥å¥í¥ç¥è¥ç ¥ó¥ï ¥ñ¥ç¥ì¥á ¥ó¥ï¥ô¥ó¥ï |