¼º°æÀåÀý |
ÀÌ»ç¾ß 14Àå 5Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
¿©È£¿Í²²¼ ¾ÇÀÎÀÇ ¸ùµÕÀÌ¿Í ÅëÄ¡ÀÚÀÇ ±Ô¸¦ ²ªÀ¸¼Ìµµ´Ù |
KJV |
The LORD hath broken the staff of the wicked, and the sceptre of the rulers. |
NIV |
The LORD has broken the rod of the wicked, the scepter of the rulers, |
°øµ¿¹ø¿ª |
¾ßÈѲ²¼ ²ªÀ¸¼Ì±¸³ª ¾Ç´çµéÀÇ ¸·´ë±â¿Í ±ºÁÖµéÀÇ ÁöÆÎÀ̸¦ ! |
ºÏÇѼº°æ |
¿©È£¿Í°Ô¼ ²ªÀ¸¼Ì±¸³ª. ¾Ç´çµéÀÇ ¸·´ë±â¿Í ±ºÁÖµéÀÇ ÁöÆØÀ̸¦ |
Afr1953 |
Die HERE het die stok van die goddelose verbreek, die staf van die heersers, |
BulVeren |
¬¤¬°¬³¬±¬°¬¥ ¬ã¬ä¬â¬à¬ê¬Ú ¬ä¬à¬ñ¬Ô¬Ñ¬ä¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬Ò¬Ö¬Ù¬Ò¬à¬Ø¬ß¬Ú¬ä¬Ö, ¬ã¬Ü¬Ú¬á¬ä¬ì¬â¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬Ó¬Ý¬Ñ¬Õ¬Ö¬ä¬Ö¬Ý¬Ú¬ä¬Ö, |
Dan |
HERREN har brudt de gudl©ªses Stok, Herskernes K©¡p, |
GerElb1871 |
Zerbrochen hat Jehova den Stab der Gesetzlosen, den Herrscherstab, |
GerElb1905 |
Zerbrochen hat Jehova den Stab der Gesetzlosen, den Herrscherstab, |
GerLut1545 |
Der HERR hat die Rute der Gottlosen zerbrochen, die Rute der HERRSCher, |
GerSch |
Der HERR hat den Stab der Gottlosen zerbrochen, das Zepter des Tyrannen, |
UMGreek |
¥Ï ¥Ê¥ô¥ñ¥é¥ï? ¥ò¥ô¥í¥å¥ó¥ñ¥é¥÷¥å ¥ó¥ç¥í ¥á¥â¥ä¥ï¥í ¥ó¥ø¥í ¥á¥ò¥å¥â¥ø¥í, ¥ó¥ï ¥ò¥ê¥ç¥ð¥ó¥ñ¥ï¥í ¥ó¥ø¥í ¥ä¥ô¥í¥á¥ò¥ó¥ø¥í. |
ACV |
LORD has broken the staff of the wicked, the scepter of the rulers, |
AKJV |
The LORD has broken the staff of the wicked, and the scepter of the rulers. |
ASV |
Jehovah hath broken the staff of the wicked, the sceptre of the rulers; |
BBE |
The stick of the evil-doers, the rod of the rulers, is broken by the Lord; |
DRC |
The Lord hath broken the staff of the wicked, the rod of the rulers, |
Darby |
Jehovah hath broken the staff of the wicked, the sceptre of the rulers. |
ESV |
The Lord has broken the ([ch. 9:4]) staff of the wicked,the ([ch. 9:4]) scepter of rulers, |
Geneva1599 |
The Lord hath broken the rodde of the wicked, and the scepter of the rulers: |
GodsWord |
The LORD has broken the staff of the wicked, the scepter of rulers. |
HNV |
The LORD has broken the staff of the wicked, the scepter of the rulers, |
JPS |
The LORD hath broken the staff of the wicked, the sceptre of the rulers, |
Jubilee2000 |
The LORD has broken the staff of the wicked [and] the sceptre of the rulers |
LITV |
Jehovah has broken the rod of the wicked, the staff of rulers, |
MKJV |
The LORD has broken the staff of the wicked, the scepter of the rulers |
RNKJV |
??? hath broken the staff of the wicked, and the sceptre of the rulers. |
RWebster |
The LORD hath broken the staff of the wicked , and the sceptre of the rulers . |
Rotherham |
Broke hath Yahweh the staff of the lawless,?The sceptre of despots; |
UKJV |
The LORD has broken the staff of the wicked, and the sceptre of the rulers. |
WEB |
Yahweh has broken the staff of the wicked, the scepter of the rulers, |
Webster |
The LORD hath broken the staff of the wicked, [and] the scepter of the rulers. |
YLT |
Ceased hath the golden one. Broken hath Jehovah the staff of the wicked, The sceptre of rulers. |
Esperanto |
La Eternulo rompis la bastonon de la maljustuloj, la vergon de la regantoj, |
LXX(o) |
¥ò¥ô¥í¥å¥ó¥ñ¥é¥÷¥å¥í ¥ï ¥è¥å¥ï? ¥ó¥ï¥í ¥æ¥ô¥ã¥ï¥í ¥ó¥ø¥í ¥á¥ì¥á¥ñ¥ó¥ø¥ë¥ø¥í ¥ó¥ï¥í ¥æ¥ô¥ã¥ï¥í ¥ó¥ø¥í ¥á¥ñ¥ö¥ï¥í¥ó¥ø¥í |