Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ÀÌ»ç¾ß 13Àå 6Àý
 °³¿ª°³Á¤ ³ÊÈñ´Â ¾Ö°îÇÒÁö¾î´Ù ¿©È£¿ÍÀÇ ³¯ÀÌ °¡±î¿üÀ¸´Ï Àü´ÉÀÚ¿¡°Ô¼­ ¸ê¸ÁÀÌ ÀÓÇÒ °ÍÀÓÀ̷δÙ
 KJV Howl ye; for the day of the LORD is at hand; it shall come as a destruction from the Almighty.
 NIV Wail, for the day of the LORD is near; it will come like destruction from the Almighty.
 °øµ¿¹ø¿ª ³ÊÈñ´Â Åë°îÇÏ¿©¶ó. ¾ßÈÑÀÇ ³¯ÀÌ ´Ù°¡ ¿Â´Ù. Àü´ÉÇϽŠÀ̲²¼­ ³ÊÈñ¸¦ ÆÄ¸ê½ÃŰ½Ã·¯ ¿À½Å´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ³ÊÈñ´Â Åë°îÇÏ¿©¶ó. ¿©È£¿ÍÀÇ ³¯ÀÌ ´Ù°¡¿Â´Ù. Àü´ÉÇϽŠÀ̲²¼­ ³ÊÈñ¸¦ ÆÄ¸ê½ÃŰ½Ã·Á ¿À½Å´Ù.
 Afr1953 Huil julle, want die dag van die HERE is naby; hy kom as 'n verwoesting van die Almagtige.
 BulVeren ¬²¬Ú¬Õ¬Ñ¬Û¬ä¬Ö, ¬Ù¬Ñ¬ë¬à¬ä¬à ¬¥¬Ö¬ß¬ñ¬ä ¬ß¬Ñ ¬¤¬°¬³¬±¬°¬¥¬¡ ¬Ö ¬Ò¬Ý¬Ú¬Ù¬à, ¬Ú¬Õ¬Ó¬Ñ ¬Ü¬Ñ¬ä¬à ¬à¬á¬å¬ã¬ä¬à¬ê¬Ö¬ß¬Ú¬Ö ¬à¬ä ¬£¬ã¬Ö¬Þ¬à¬Ô¬ì¬ë¬Ú¬ñ.
 Dan Jamrer, thi HERRENs Dag er n©¡r, den kommer som Vold fra den V©¡ldige.
 GerElb1871 Heulet, denn nahe ist der Tag Jehovas; er kommt wie eine Verw?stung vom Allm?chtigen.
 GerElb1905 Heulet, denn nahe ist der Tag Jehovas; er kommt wie eine Verw?stung vom Allm?chtigen.
 GerLut1545 Heulet, denn des HERRN Tag ist nahe; er kommt wie eine Verw?stung vom Allm?chtigen.
 GerSch Heulet! Denn der Tag des HERRN ist nahe; er kommt wie eine Verw?stung von dem Allm?chtigen!
 UMGreek ¥Ï¥ë¥ï¥ë¥ô¥æ¥å¥ó¥å, ¥ä¥é¥ï¥ó¥é ¥ç ¥ç¥ì¥å¥ñ¥á ¥ó¥ï¥ô ¥Ê¥ô¥ñ¥é¥ï¥ô ¥å¥ð¥ë¥ç¥ò¥é¥á¥ò¥å ¥è¥å¥ë¥å¥é ¥å¥ë¥è¥å¥é ¥ø? ¥ï¥ë¥å¥è¥ñ¥ï? ¥á¥ð¥ï ¥ó¥ï¥ô ¥Ð¥á¥í¥ó¥ï¥ä¥ô¥í¥á¥ì¥ï¥ô.
 ACV Wail ye, for the day of LORD is at hand. It shall come as destruction from the Almighty.
 AKJV Howl you; for the day of the LORD is at hand; it shall come as a destruction from the Almighty.
 ASV Wail ye; for the day of Jehovah is at hand; as destruction from (1) the Almighty shall it come. (1) Heb Shaddai ; See Ge 17:1)
 BBE Send out a cry of grief; for the day of the Lord is near; it comes as destruction from the Most High.
 DRC Howl ye, for the day of the Lord is near: it shall come as a destruction from the Lord.
 Darby Howl, for the day of Jehovah is at hand; it cometh as destruction from the Almighty.
 ESV (ch. 14:31; 15:2, 3, 8; 16:7; Jer. 51:8; Ezek. 30:2) Wail, for (ch. 2:12; Joel 1:15; Zeph. 1:7) the day of the Lord is near;as destruction from the Almighty (The Hebrew words for destruction and almighty sound alike) it will come!
 Geneva1599 Howle you, for the day of the Lord is at hande: it shall come as a destroier from the Almightie.
 GodsWord Cry loudly, for the day of the LORD is near. It will come like destruction from the Almighty.
 HNV Wail; for the day of the LORD is at hand! It will come as destruction from the Almighty.
 JPS Howl ye; for the day of the LORD is at hand; as destruction from the Almighty shall it come.
 Jubilee2000 Howl; for the day of the LORD [is] at hand; it shall come as destruction from the Almighty.
 LITV Howl! For the day of Jehovah is at hand. It shall come as a destruction from the Almighty.
 MKJV Howl! For the day of the LORD is at hand; it shall come as a destruction from the Almighty.
 RNKJV Howl ye; for the day of ???? is at hand; it shall come as a destruction from the Almighty.
 RWebster Wail ye; for the day of the LORD is at hand ; it shall come as a destruction from the Almighty .
 Rotherham Howl ye! for at hand is the day of Yahweh,?As a veritable destruction from the Almighty, shall it come.
 UKJV Wail all of you; for the day of the LORD is at hand; it shall come as a destruction from the Almighty.
 WEB Wail; for the day of Yahweh is at hand! It will come as destruction from the Almighty.
 Webster Howl ye; for the day of the LORD [is] at hand; it shall come as a destruction from the Almighty.
 YLT Howl ye, for near is the day of Jehovah, As destruction from the Mighty it cometh.
 Esperanto GXemu, cxar proksima estas la tago de la Eternulo; kiel katastrofo gxi venos de la Plejpotenculo.
 LXX(o) ¥ï¥ë¥ï¥ë¥ô¥æ¥å¥ó¥å ¥å¥ã¥ã¥ô? ¥ã¥á¥ñ ¥ç ¥ç¥ì¥å¥ñ¥á ¥ê¥ô¥ñ¥é¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥ò¥ô¥í¥ó¥ñ¥é¥â¥ç ¥ð¥á¥ñ¥á ¥ó¥ï¥ô ¥è¥å¥ï¥ô ¥ç¥î¥å¥é


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505766
±³È¸  1376882
¼±±³  1336305
¿¹¼ö  1262694
¼³±³  1048431
¾Æ½Ã¾Æ  954068
¼¼°è  934013
¼±±³È¸  899942
»ç¶û  889097
¹Ù¿ï  882167


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø