¼º°æÀåÀý |
ÀÌ»ç¾ß 10Àå 7Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
±×ÀÇ ¶æÀº À̰°Áö ¾Æ´ÏÇÏ¸ç ±×ÀÇ ¸¶À½ÀÇ »ý°¢µµ À̰°Áö ¾Æ´ÏÇÏ°í ´Ù¸¸ ±×ÀÇ ¸¶À½Àº Çã´ÙÇÑ ³ª¶ó¸¦ ÆÄ±«ÇÏ¸ç ¸êÀýÇÏ·Á Çϴµµ´Ù |
KJV |
Howbeit he meaneth not so, neither doth his heart think so; but it is in his heart to destroy and cut off nations not a few. |
NIV |
But this is not what he intends, this is not what he has in mind; his purpose is to destroy, to put an end to many nations. |
°øµ¿¹ø¿ª |
³ÊÈñ°¡ ¾û¶×ÇÑ ÀÏÀ» ²Ù¹Ì°í µý¸¶À½À» ǰ¾î, ¹«ÀÛÁ¤ ´ÚÄ¡´Â ´ë·Î ³ª¶óµéÀ» Ãĺμú »ý°¢¹Û¿¡ ¾ø±¸³ª. |
ºÏÇѼº°æ |
³ÊÈñ°¡ ¾ûµÕÇÑ ÀÏÀ» ²Ù¹Ì°í µý ¸¶À½À» ǰ¾î ¹«ÀÛÁ¤ ´ÚÄ¡´Â´ë·Î ³ª¶óµéÀ» ÃÄºÎ½Ç »ý°¢¹Û¿¡ ¾ø±¸³ª. |
Afr1953 |
Maar hy bedoel dit nie so nie, en sy hart dink nie so nie; maar om te verdelg, is in sy hart, en om nasies uit te roei, nie min nie. |
BulVeren |
¬¯¬à ¬ä¬à¬Û ¬ß¬Ö ¬Þ¬Ú¬ã¬Ý¬Ú ¬ä¬Ñ¬Ü¬Ñ ¬Ú ¬ß¬Ö ¬ã¬Þ¬ñ¬ä¬Ñ ¬ä¬Ñ¬Ü¬Ñ ¬ã¬ì¬â¬è¬Ö¬ä¬à ¬Þ¬å, ¬Ñ ¬Ó ¬ã¬ì¬â¬è¬Ö¬ä¬à ¬Þ¬å ¬Ö ¬Õ¬Ñ ¬Ú¬Ù¬ä¬â¬Ö¬Ò¬Ú ¬Ú ¬Õ¬Ñ ¬à¬ä¬ã¬Ö¬é¬Ö ¬ß¬Ö ¬Þ¬Ñ¬Ý¬Ü¬à ¬ß¬Ñ¬â¬à¬Õ¬Ú. |
Dan |
Men han, han mener det ej s?, hans Hjerte t©¡nker ej s?. Nej, at ©ªdel©¡gge, det er hans Attr?, at udrydde Folk, ikke f?. |
GerElb1871 |
Er aber meint es nicht also, und sein Herz denkt nicht also; sondern zu vertilgen hat er im Sinne und auszurotten nicht wenige Nationen. |
GerElb1905 |
Er aber meint es nicht also, und sein Herz denkt nicht also; sondern zu vertilgen hat er im Sinne und auszurotten nicht wenige Nationen. |
GerLut1545 |
wiewohl er's nicht so meinet und sein Herz nicht so denket, sondern sein Herz stehet zu vertilgen und auszurotten nicht wenig V?lker. |
GerSch |
Aber er meint es nicht so, und sein Herz denkt nicht also, sondern er nimmt sich vor, V?lker umzubringen und zu verderben, und derer nicht wenige. |
UMGreek |
¥Ð¥ë¥ç¥í ¥á¥ô¥ó¥ï? ¥ä¥å¥í ¥å¥í¥í¥ï¥å¥é ¥ï¥ô¥ó¥ø? ¥ê¥á¥é ¥ç ¥ê¥á¥ñ¥ä¥é¥á ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ä¥å¥í ¥ä¥é¥á¥ë¥ï¥ã¥é¥æ¥å¥ó¥á¥é ¥ï¥ô¥ó¥ø? ¥á¥ë¥ë¥á ¥ó¥ï¥ô¥ó¥ï ¥õ¥ñ¥ï¥í¥å¥é ¥å¥í ¥ó¥ç ¥ê¥á¥ñ¥ä¥é¥á ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô, ¥í¥á ¥ê¥á¥ó¥á¥ò¥ó¥ñ¥å¥÷¥ç ¥ê¥á¥é ¥í¥á ¥å¥î¥ï¥ë¥ï¥è¥ñ¥å¥ô¥ò¥ç ¥å¥è¥í¥ç ¥ï¥ô¥ê ¥ï¥ë¥é¥ã¥á. |
ACV |
However he does not so reason, nor does his heart so think, but it is in his heart to destroy, and to cut off nations not a few. |
AKJV |
However, he means not so, neither does his heart think so; but it is in his heart to destroy and cut off nations not a few. |
ASV |
Howbeit he meaneth not so, neither doth his heart think so; but it is in his heart to destroy, and to cut off nations not a few. |
BBE |
But this is not what is in his mind, and this is not his design; but his purpose is destruction, and the cutting off of more and more nations. |
DRC |
But he shall not take it so, and his heart shall not think so: but his heart shall be set to destroy, and to cut off nations not a few. |
Darby |
But he meaneth not so, neither doth his heart think so; for it is in his heart to extirpate and cut off nations not a few. |
ESV |
But he ([Mic. 4:12]) does not so intend,and his heart does not so think;but it is in his heart to destroy,and to cut off nations not a few; |
Geneva1599 |
But he thinketh not so, neither doeth his heart esteeme it so: but he imagineth to destroy and to cut off not a fewe nations. |
GodsWord |
But that's not what they intend to do. Their minds don't work that way. Their purpose is to destroy and put an end to many nations. |
HNV |
However he doesn¡¯t mean so, neither does his heart think so; but it is in his heart to destroy, and to cut off not a few nations. |
JPS |
Howbeit he meaneth not so, neither doth his heart think so; but it is in his heart to destroy, and to cut off nations not a few. |
Jubilee2000 |
Howbeit he shall not think like this; not even in his heart shall he imagine this way [of doing things], but his thought shall be to destroy and cut off nations not a few. |
LITV |
Yet he does not purpose this, nor does his heart think so. For it is in his heart to destroy, and to cut off not a few nations. |
MKJV |
Yet he does not plan this, nor does his heart think so. For it is in his heart to destroy and cut off not a few nations. |
RNKJV |
Howbeit he meaneth not so, neither doth his heart think so; but it is in his heart to destroy and cut off nations not a few. |
RWebster |
Yet he meaneth not so, neither doth his heart think so; but it is in his heart to destroy and cut off nations not a few . |
Rotherham |
But as for him, not so, doth he deem, And in his heart, not so, doth he think,?For, to destroy, is in his heart, And to cut off nations, not a few; |
UKJV |
Nevertheless he means not so, neither does his heart think so; but it is in his heart to destroy and cut off nations not a few. |
WEB |
However he doesn¡¯t mean so, neither does his heart think so; but it is in his heart to destroy, and to cut off not a few nations. |
Webster |
Howbeit he meaneth not so, neither doth his heart think so; but [it is] in his heart to destroy and cut off nations not a few. |
YLT |
And he--he thinketh not so, And his heart reckoneth not so, For--to destroy is in his heart, And to cut off nations not a few. |
Esperanto |
Sed li ne tiel tion komprenas, kaj lia koro ne tiel intencas; li intencas ekstermi kaj dispremi ne malmulte da popoloj; |
LXX(o) |
¥á¥ô¥ó¥ï? ¥ä¥å ¥ï¥ô¥ö ¥ï¥ô¥ó¥ø? ¥å¥í¥å¥è¥ô¥ì¥ç¥è¥ç ¥ê¥á¥é ¥ó¥ç ¥÷¥ô¥ö¥ç ¥ï¥ô¥ö ¥ï¥ô¥ó¥ø? ¥ë¥å¥ë¥ï¥ã¥é¥ò¥ó¥á¥é ¥á¥ë¥ë¥á ¥á¥ð¥á¥ë¥ë¥á¥î¥å¥é ¥ï ¥í¥ï¥ô? ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥ó¥ï¥ô ¥å¥è¥í¥ç ¥å¥î¥ï¥ë¥å¥è¥ñ¥å¥ô¥ò¥á¥é ¥ï¥ô¥ê ¥ï¥ë¥é¥ã¥á |