Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ÀÌ»ç¾ß 10Àå 5Àý
 °³¿ª°³Á¤ ¾Ñ¼ö¸£ »ç¶÷Àº È­ ÀÖÀ»ÁøÀú ±×´Â ³» Áø³ëÀÇ ¸·´ë±â¿ä ±× ¼ÕÀÇ ¸ùµÕÀÌ´Â ³» ºÐ³ë¶ó
 KJV O Assyrian, the rod of mine anger, and the staff in their hand is mine indignation.
 NIV "Woe to the Assyrian, the rod of my anger, in whose hand is the club of my wrath!
 °øµ¿¹ø¿ª ¾Æ, ³×°¡ ºñÂüÇÏ°Ô µÇ¸®¶ó. ¾Æ½Ã¸®¾Æ¾ß ! ³ªÀÇ ºÐ³ëÀÇ ÁöÆÎÀÌ¿ä, ³ªÀÇ Â¡¹úÀÇ ¸ùµÕÀÌ¿´´ø ³Ê ¾Æ½Ã¸®¾Æ,
 ºÏÇѼº°æ ¾Æ, ³×°¡ ºñÂüÇÏ°Ô µÇ¸®¶ó. ¾Ñ¼ö¸£¾ß. ³ªÀÇ ºÐ³ëÀÇ ÁöÆØÀÌ¿ä, ³ªÀÇ Â¡¹úÀÇ ¸ùµÕÀ̾ú´ø ³Ê ¾Ñ¼ö¸£¾ß.
 Afr1953 Wee Assur! die roede van my toorn en 'n stok is hy -- in hulle hand is my grimmigheid!
 BulVeren ¬¤¬à¬â¬Ü¬à ¬ß¬Ñ ¬Ñ¬ã¬Ú¬â¬Ú¬Ö¬è¬Ñ, ¬Ø¬Ö¬Ù¬ì¬Ý¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬ñ¬â¬à¬ã¬ä¬ä¬Ñ ¬®¬Ú, ¬ä¬à¬ñ¬Ô¬Ñ¬ä¬Ñ ¬Ó ¬â¬ì¬Ü¬Ñ¬ä¬Ñ ¬Þ¬å ¬Ö ¬®¬à¬ñ¬ä ¬Ô¬ß¬ñ¬Ó!
 Dan Ve Assur, min Harmes K©¡p, min Vrede er Stokken i hans H?nd.
 GerElb1871 He! (O. Wehe!) Assyrer, (Eig. Assyrien (Assur), wie V. 24) Rute meines Zornes! und der Stock in seiner Hand ist mein Grimm.
 GerElb1905 He! (O. Wehe) Assyrer, (Eig. Assyrien (Assur), wie V. 24) Rute meines Zornes! Und der Stock in seiner Hand ist mein Grimm.
 GerLut1545 O wehe Assur, der meines Zorns Rute und ihre Hand meines Grimms Stecken ist!
 GerSch Wehe Assur, der Rute meines Zorns, der in seiner Hand den Stecken meines Grimms tr?gt!
 UMGreek ¥Ï¥ô¥á¥é ¥å¥é? ¥ó¥ï¥í ¥Á¥ò¥ò¥ô¥ñ¥é¥ï¥í, ¥ó¥ç¥í ¥á¥â¥ä¥ï¥í ¥ó¥ï¥ô ¥è¥ô¥ì¥ï¥ô ¥ì¥ï¥ô, ¥á¥í ¥ê¥á¥é ¥ç ¥å¥í ¥ó¥ç ¥ö¥å¥é¥ñ¥é ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ì¥á¥ò¥ó¥é¥î ¥ç¥í¥á¥é ¥ç ¥ï¥ñ¥ã¥ç ¥ì¥ï¥ô.
 ACV Ho, Assyrian, the rod of my anger, the staff in whose hand is my indignation!
 AKJV O Assyrian, the rod of my anger, and the staff in their hand is my indignation.
 ASV (1) Ho Assyrian, the rod of mine anger, the staff in whose hand is mine indignation! (1) Or Woe to Asshur )
 BBE Ho! Assyrian, the rod of my wrath, the instrument of my punishment!
 DRC Woe to the Assyrian, he is the rod and the staff of my anger, and my indignation is in their hands.
 Darby Ah! the Assyrian! the rod of mine anger! and the staff in their hand is mine indignation.
 ESV Judgment on Arrogant AssyriaAh, Assyria, (ver. 24; ch. 9:4; [Mic. 5:1; 6:9]) the rod of my anger;the staff in their hands is my fury!
 Geneva1599 O Asshur, the rodde of my wrath: and the staffe in their hands is mine indignation.
 GodsWord "How horrible it will be for Assyria! It is the rod of my anger. My fury is the staff in the Assyrians' hands.
 HNV Alas Assyrian, the rod of my anger, the staff in whose hand is my indignation!
 JPS O Asshur, the rod of Mine anger, in whose hand as a staff is Mine indignation!
 Jubilee2000 O Assyrian, rod and staff of my anger, in thy hand have I placed my indignation.
 LITV Woe to Assyria, the rod of My anger! And My fury is the staff in their hand.
 MKJV Woe to Assyria, the rod of My anger! And the staff in their hand is My fury.
 RNKJV O Assyrian, the rod of mine anger, and the staff in their hand is mine indignation.
 RWebster O Assyrian , the rod of my anger , and the staff in their hand is my indignation . {O...: or, Woe to the Assyrian: Heb. Asshur} {and: or, though}
 Rotherham Alas! for Assyria, the rod of mine anger,?Yea, the very staff in their hand, is, my displeasure:
 UKJV O Assyrian, the rod of mine anger, and the staff in their hand is mine indignation.
 WEB Alas Assyrian, the rod of my anger, the staff in whose hand is my indignation!
 Webster O Assyrian, the rod of my anger, and the staff in their hand is my indignation.
 YLT Woe to Asshur, a rod of Mine anger, And a staff in their hand is Mine indignation.
 Esperanto Ve al la Asiriano, la vergo de Mia kolero! la bastono en iliaj manoj estas Mia indigno.
 LXX(o) ¥ï¥ô¥á¥é ¥á¥ò¥ò¥ô¥ñ¥é¥ï¥é? ¥ç ¥ñ¥á¥â¥ä¥ï? ¥ó¥ï¥ô ¥è¥ô¥ì¥ï¥ô ¥ì¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥ï¥ñ¥ã¥ç? ¥å¥ò¥ó¥é¥í ¥å¥í ¥ó¥á¥é? ¥ö¥å¥ñ¥ò¥é¥í ¥á¥ô¥ó¥ø¥í


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø