¼º°æÀåÀý |
ÀÌ»ç¾ß 7Àå 24Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
¿Â ¶¥¿¡ Âñ·¹¿Í °¡½Ã°¡ ÀÖÀ¸¹Ç·Î È»ì°ú ȰÀ» °¡Áö°í ±×¸®·Î °¥ °ÍÀÌ¿ä |
KJV |
With arrows and with bows shall men come thither; because all the land shall become briers and thorns. |
NIV |
Men will go there with bow and arrow, for the land will be covered with briers and thorns. |
°øµ¿¹ø¿ª |
¿Â ¶¥ÀÌ ÀÌ·¸µíÀÌ °¡½Ã´ýºÒ°ú ¾û°ÏÄû·Î µÚµ¤¿© »ç¶÷ÀÌ È°°ú »ìÀ» °¡Áö°í¼¾ß ±×¸®·Î µé¾î °¡¸®¶ó. |
ºÏÇѼº°æ |
¿Â ¶¥ÀÌ ÀÌ·¸µíÀÌ °¡½Ã´ýºÒ°ú ¾û°ÏÄû·Î µÚµ¤¿© »ç¶÷ÀÌ È°°ú »ìÀ» °¡Áö°í¼¾ß ±×¸®·Î µé¾î°¡¸®¶ó. |
Afr1953 |
Met pyl en boog sal hulle daarheen kom, want die hele land sal vol dorings en distels wees. |
BulVeren |
¬³¬ì¬ã ¬ã¬ä¬â¬Ö¬Ý¬Ú ¬Ú ¬ã ¬Ý¬ì¬Ü¬à¬Ó¬Ö ¬ë¬Ö ¬Õ¬à¬Û¬Õ¬Ñ¬ä ¬ä¬Ñ¬Þ, ¬Ù¬Ñ¬ë¬à¬ä¬à ¬è¬ñ¬Ý¬Ñ¬ä¬Ñ ¬Ù¬Ö¬Þ¬ñ ¬ë¬Ö ¬Ò¬ì¬Õ¬Ö ¬ä¬â¬ì¬ß¬Ú ¬Ú ¬Ò¬à¬Õ¬Ú¬Ý¬Ú. |
Dan |
med Pil og Bue kommer man der, thi hele Landet skal blive til Torn og Tidsel; |
GerElb1871 |
Mit Pfeilen und mit Bogen wird man dorthin kommen; denn das ganze Land wird Dornen und Disteln sein. |
GerElb1905 |
Mit Pfeilen und mit Bogen wird man dorthin kommen; denn das ganze Land wird Dornen und Disteln sein. |
GerLut1545 |
da©¬ man mit Pfeilen und Bogen dahin gehen mu©¬. Denn im ganzen Lande werden Dornen und Hecken sein, |
GerSch |
man wird mit Pfeil und Bogen dahin gehen; denn das ganze Land wird zu Hecken und Dornen werden; |
UMGreek |
¥Ì¥å ¥â¥å¥ë¥ç ¥ê¥á¥é ¥ì¥å ¥ó¥ï¥î¥á ¥è¥å¥ë¥ï¥ô¥ò¥é¥í ¥å¥ë¥è¥å¥é ¥å¥ê¥å¥é ¥ä¥é¥ï¥ó¥é ¥ð¥á¥ò¥á ¥ç ¥ã¥ç ¥è¥å¥ë¥å¥é ¥ê¥á¥ó¥á¥ò¥ó¥á¥è¥ç ¥ó¥ñ¥é¥â¥ï¥ë¥ï¥é ¥ê¥á¥é ¥á¥ê¥á¥í¥è¥á¥é. |
ACV |
Men shall come there with arrows and with bow, because all the land shall be briers and thorns. |
AKJV |
With arrows and with bows shall men come thither; because all the land shall become briers and thorns. |
ASV |
With arrows and with bow shall one come thither, because all the land shall be briers and thorns. |
BBE |
Men will come there with bows and arrows, because all the land will be full of blackberries and thorns. |
DRC |
With arrows and with bows they shall go in thither: for briars and thorns shall be in all the land. |
Darby |
with arrows and with the bow shall they come thither, for the whole land shall become briars and thorns. |
ESV |
([Judg. 5:11]) With bow and arrows a man will come there, for all the land will be briers and thorns. |
Geneva1599 |
With arrowes and with bowe shall one come thither: because all the land shall be briers and thornes. |
GodsWord |
People will come there with bows and arrows [to hunt] because the whole land will be filled with briars and thorns. |
HNV |
People will go there with arrows and with bow, because all the land will be briers and thorns. |
JPS |
With arrows and with bow shall one come thither; because all the land shall become briers and thorns. |
Jubilee2000 |
With arrows and with bows shall [men] come there because all the land shall become briers and thorns. |
LITV |
With arrows and with the bow, he shall come there; because all the land shall be briers and thorns. |
MKJV |
With arrows and with the bow men shall come there, because all the land shall become briers and thorns. |
RNKJV |
With arrows and with bows shall men come thither; because all the land shall become briers and thorns. |
RWebster |
With arrows and with bows shall men come there; because all the land shall become briers and thorns . |
Rotherham |
With arrows and with a bow, shall one come in thither,?for briars and thorns, shall be all the land. |
UKJV |
With arrows and with bows shall men come thither; because all the land shall become briers and thorns. |
WEB |
People will go there with arrows and with bow, because all the land will be briers and thorns. |
Webster |
With arrows and with bows shall [men] come thither; because all the land shall become briers and thorns. |
YLT |
With arrows and with bow he cometh thither, Because all the land is brier and thorn. |
Esperanto |
Kun sagoj kaj pafarkoj oni venos tien, cxar la tuta lando kovrigxos per dornoj kaj pikarbustoj. |
LXX(o) |
¥ì¥å¥ó¥á ¥â¥å¥ë¥ï¥ô? ¥ê¥á¥é ¥ó¥ï¥î¥å¥ô¥ì¥á¥ó¥ï? ¥å¥é¥ò¥å¥ë¥å¥ô¥ò¥ï¥í¥ó¥á¥é ¥å¥ê¥å¥é ¥ï¥ó¥é ¥ö¥å¥ñ¥ò¥ï? ¥ê¥á¥é ¥á¥ê¥á¥í¥è¥á ¥å¥ò¥ó¥á¥é ¥ð¥á¥ò¥á ¥ç ¥ã¥ç |