Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ÀÌ»ç¾ß 5Àå 1Àý
 °³¿ª°³Á¤ ³ª´Â ³»°¡ »ç¶ûÇÏ´Â ÀÚ¸¦ À§ÇÏ¿© ³ë·¡Ç쵂 ³»°¡ »ç¶ûÇÏ´Â ÀÚÀÇ Æ÷µµ¿øÀ» ³ë·¡Çϸ®¶ó ³»°¡ »ç¶ûÇÏ´Â ÀÚ¿¡°Ô Æ÷µµ¿øÀÌ ÀÖÀ½ÀÌ¿© ½ÉÈ÷ ±â¸§Áø »ê¿¡·Î´Ù
 KJV Now will I sing to my wellbeloved a song of my beloved touching his vineyard. My wellbeloved hath a vineyard in a very fruitful hill:
 NIV I will sing for the one I love a song about his vineyard: My loved one had a vineyard on a fertile hillside.
 °øµ¿¹ø¿ª ÀÓÀÇ Æ÷µµ¹çÀ» ³ë·¡ÇÑ »ç¶ûÀÇ ³ë·¡¸¦ ³»°¡ ÀÓ¿¡°Ô ºÒ·¯ µå¸®¸®¶ó. ³ªÀÇ ÀÓÀº ±â¸§Áø »êµî¼ºÀÌ¿¡ Æ÷µµ¹çÀ» °¡Áö°í ÀÖ¾ú³×.
 ºÏÇѼº°æ ´ÔÀÇ Æ÷µµ¹çÀº ³ë·¡ÇÑ »ç¶ûÀÇ ³ë·¡¸¦ ³»°¡ ´Ô¿¡°Ô ºÒ·¯µå¸®¸®¶ó. ³ªÀÇ ´ÔÀº ±â¸§Áø »êµî¼ºÀÌ¿¡ Æ÷µµ¹çÀ» °¡Áö°í ÀÖ¾ú³×.
 Afr1953 Laat my tog sing van my Beminde; 'n lied van my Beminde oor sy wingerd! My Beminde het 'n wingerd op 'n vrugbare heuwel.
 BulVeren ¬³¬Ö¬Ô¬Ñ ¬ë¬Ö ¬á¬Ö¬ñ ¬ß¬Ñ ¬Ó¬ì¬Ù¬Ý¬ð¬Ò¬Ö¬ß¬Ú¬ñ ¬ã¬Ú, ¬á¬Ö¬ã¬Ö¬ß ¬ß¬Ñ ¬à¬Ò¬Ú¬é¬ß¬Ú¬ñ ¬ã¬Ú ¬Ù¬Ñ ¬Ý¬à¬Ù¬Ö¬ä¬à ¬®¬å. ¬£¬ì¬Ù¬Ý¬ð¬Ò¬Ö¬ß¬Ú¬ñ¬ä ¬Þ¬Ú ¬Ú¬Þ¬Ñ¬ê¬Ö ¬Ý¬à¬Ù¬Ö ¬ß¬Ñ ¬Þ¬ß¬à¬Ô¬à ¬ä¬Ý¬ì¬ã¬ä ¬ç¬ì¬Ý¬Þ.
 Dan Jeg vil synge en Sang om min Ven, en K©¡rlighedssang om hans Ving?rd: Min Ven, han havde en Ving?rd p? en frugtbar H©ªj.
 GerElb1871 Wohlan, ich will singen von meinem Geliebten, ein Lied meines Lieben von seinem Weinberge: Mein Geliebter hatte einen Weinberg auf einem fetten H?gel. (Eig. Horne, d. h. einem freistehenden H?gel)
 GerElb1905 Wohlan, ich will singen von meinem Geliebten, ein Lied meines Lieben von seinem Weinberge: Mein Geliebter hatte einen Weinberg auf einem fetten H?gel. (Eig. Horne, dh. einem freistehenden H?gel)
 GerLut1545 Wohlan, ich will meinem Lieben ein Lied meines Vetters singen von seinem Weinberge. Mein Lieber hat einen Weinberg an einem fetten Ort.
 GerSch Ich will doch singen von meinem Geliebten, ein Lied meines Freundes von seinem Weinberg! Mein Geliebter hatte einen Weinberg auf dem Ausl?ufer eines ?lbergs.
 UMGreek ¥Ó¥ø¥ñ¥á ¥è¥å¥ë¥ø ¥÷¥á¥ë¥ë¥å¥é ¥å¥é? ¥ó¥ï¥í ¥ç¥ã¥á¥ð¥ç¥ì¥å¥í¥ï¥í ¥ì¥ï¥ô ¥á¥ò¥ì¥á ¥ó¥ï¥ô ¥á¥ã¥á¥ð¥ç¥ó¥ï¥ô ¥ì¥ï¥ô ¥ð¥å¥ñ¥é ¥ó¥ï¥ô ¥á¥ì¥ð¥å¥ë¥ø¥í¥ï? ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô. ¥Ï ¥ç¥ã¥á¥ð¥ç¥ì¥å¥í¥ï? ¥ì¥ï¥ô ¥å¥é¥ö¥å¥í ¥á¥ì¥ð¥å¥ë¥ø¥í¥á ¥å¥ð¥é ¥ë¥ï¥õ¥ï¥ô ¥ð¥á¥ö¥ô¥ó¥á¥ó¥ï¥ô.
 ACV Let me sing for my well-beloved a song of my beloved concerning his vineyard. My well-beloved had a vineyard in a very fruitful hill.
 AKJV Now will I sing to my well beloved a song of my beloved touching his vineyard. My well beloved has a vineyard in a very fruitful hill:
 ASV Let me sing (1) for my wellbeloved a song of my beloved touching his vineyard. My wellbeloved had a vineyard in (2) a very fruitful hill: (1) Or of 2) Heb a horn, the son of oil )
 BBE Let me make a song about my loved one, a song of love for his vine-garden. My loved one had a vine-garden on a fertile hill:
 DRC WILL sing to my beloved the canticle of my cousin concerning his vineyard. My beloved had a vineyard on a hill in a fruitful place.
 Darby I will sing to my well-beloved a song of my beloved touching his vineyard: My well-beloved had a vineyard upon a fruitful hill.
 ESV The Vineyard of the Lord DestroyedLet me sing for my belovedmy love song concerning his vineyard:My beloved had (Ps. 80:8; Matt. 21:33; Mark 12:1; Luke 20:9; [Hos. 9:10]) a vineyardon a very fertile hill.
 Geneva1599 Now will I sing to my beloued a song of my beloued to his vineyarde, My beloued had a vineyarde in a very fruitefull hill,
 GodsWord Let me sing a lovesong to my beloved about his vineyard: My beloved had a vineyard on a fertile hill.
 HNV Let me sing for my well beloved a song of my beloved about his vineyard.My beloved had a vineyard on a very fruitful hill.
 JPS Let me sing of my well-beloved, a song of my beloved touching his vineyard. My well-beloved had a vineyard in a very fruitful hill;
 Jubilee2000 Now will I sing to my well-beloved a song of my beloved touching his vineyard. My well-beloved had a vineyard in the horn of the sons of oil;
 LITV Now I will sing to my Beloved a song of my Beloved concerning His vineyard: My Beloved has a vineyard in a fruitful horn.
 MKJV Now I will sing to my Beloved a song of my Beloved concerning His vineyard. My Beloved has a vineyard in a very fruitful hill.
 RNKJV Now will I sing to my wellbeloved a song of my beloved touching his vineyard. My wellbeloved hath a vineyard in a very fruitful hill:
 RWebster Now will I sing to my wellbeloved a song of my beloved concerning his vineyard . My wellbeloved hath a vineyard in a very fruitful hill : {a very...: Heb. the horn of the son of oil}
 Rotherham Let me sing, I pray you, for a well-beloved of mine, The song of my beloved concerning his vineyard:?A vineyard, had my well-beloved on a very fruitful hill;
 UKJV Now will I sing to my beloved a song of my beloved concerning his vineyard. My beloved has a vineyard in a very fruitful hill:
 WEB Let me sing for my well beloved a song of my beloved about his vineyard.My beloved had a vineyard on a very fruitful hill.
 Webster Now will I sing to my well-beloved a song of my beloved concerning his vineyard. My well-beloved hath a vineyard in a very fruitful hill:
 YLT Let me sing, I pray you, for my beloved, A song of my beloved as to his vineyard: My beloved hath a vineyard in a fruitful hill,
 Esperanto Mi kantos al mia amato la kanton de mia amiko pri lia vinbergxardeno. Vinbergxardenon havis mia amiko sur grasa altajxo;
 LXX(o) ¥á¥ò¥ø ¥ä¥ç ¥ó¥ø ¥ç¥ã¥á¥ð¥ç¥ì¥å¥í¥ø ¥á¥ò¥ì¥á ¥ó¥ï¥ô ¥á¥ã¥á¥ð¥ç¥ó¥ï¥ô ¥ó¥ø ¥á¥ì¥ð¥å¥ë¥ø¥í¥é ¥ì¥ï¥ô ¥á¥ì¥ð¥å¥ë¥ø¥í ¥å¥ã¥å¥í¥ç¥è¥ç ¥ó¥ø ¥ç¥ã¥á¥ð¥ç¥ì¥å¥í¥ø ¥å¥í ¥ê¥å¥ñ¥á¥ó¥é ¥å¥í ¥ó¥ï¥ð¥ø ¥ð¥é¥ï¥í¥é


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336303
¿¹¼ö  1262692
¼³±³  1048428
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø