¼º°æÀåÀý |
ÀÌ»ç¾ß 3Àå 25Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
³ÊÈñÀÇ ÀåÁ¤Àº Ä®¿¡, ³ÊÈñÀÇ ¿ë»ç´Â Àü¶õ¿¡ ¸ÁÇÒ °ÍÀ̸ç |
KJV |
Thy men shall fall by the sword, and thy mighty in the war. |
NIV |
Your men will fall by the sword, your warriors in battle. |
°øµ¿¹ø¿ª |
³ÊÀÇ ÀåÁ¤µéÀº Ä®¿¡ ¾²·¯Áö°í ³ÊÀÇ ¿ë»çµéÀº ½Î¿òÅÍ¿¡¼ ³Ñ¾îÁö¸®¶ó. |
ºÏÇѼº°æ |
³ÊÀÇ ÀåÁ¤µéÀº Ä®¿¡ ¾²·¯Áö°í ³ÊÀÇ ¿ë»çµéÀº ½Î¿òÅÍ¿¡¼ ³Ñ¾îÁö¸®¶ó. |
Afr1953 |
Jou manne, o Sion, sal deur die swaard val en jou helde in die oorlog. |
BulVeren |
¬®¬ì¬Ø¬Ö¬ä¬Ö ¬ä¬Ú ¬à¬ä ¬Þ¬Ö¬é ¬ë¬Ö ¬á¬Ñ¬Õ¬ß¬Ñ¬ä ¬Ú ¬ã¬Ú¬Ý¬ß¬Ú¬ä¬Ö ¬ä¬Ú ? ¬Ó¬ì¬Ó ¬Ó¬à¬Û¬ß¬Ñ. |
Dan |
Dine M©¡nd skal falde for Sv©¡rd, dit unge Mandskab i Strid. |
GerElb1871 |
Deine M?nner werden durchs Schwert fallen, und deine Helden im Kriege. |
GerElb1905 |
Deine M?nner werden durchs Schwert fallen, und deine Helden im Kriege. |
GerLut1545 |
Dein P?bel wird durchs Schwert fallen und deine Krieger im Streit. |
GerSch |
Deine M?nner werden durchs Schwert fallen und deine Helden im Krieg. |
UMGreek |
¥Ï¥é ¥á¥í¥ä¥ñ¥å? ¥ò¥ï¥ô ¥è¥å¥ë¥ï¥ô¥ò¥é ¥ð¥å¥ò¥å¥é ¥å¥í ¥ì¥á¥ö¥á¥é¥ñ¥á ¥ê¥á¥é ¥ç ¥ä¥ô¥í¥á¥ì¥é? ¥ò¥ï¥ô ¥å¥í ¥ð¥ï¥ë¥å¥ì¥ø. |
ACV |
Thy men shall fall by the sword, and thy mighty in the war. |
AKJV |
Your men shall fall by the sword, and your mighty in the war. |
ASV |
Thy men shall fall by the sword, and thy (1) mighty in the war. (1) Heb might ) |
BBE |
Your men will be put to the sword, and your men of war will come to destruction in the fight. |
DRC |
Thy fairest men also shall fall by the sword, and thy valiant ones in battle. |
Darby |
Thy men shall fall by the sword, and thy mighty in the fight; |
ESV |
Your men shall fall by the swordand your mighty men in battle. |
Geneva1599 |
Thy men shall fall by the sworde, and thy strength in the battell. |
GodsWord |
[Women,] your warriors will die in combat. Your mighty men will die in battle. |
HNV |
Your men shall fall by the sword,and your mighty in the war. |
JPS |
Thy men shall fall by the sword, and thy mighty in the war. |
Jubilee2000 |
Thy men shall fall by the sword, and thy mighty in the war. |
LITV |
Your men shall fall by the sword, and your mighty in the war. |
MKJV |
Your men shall fall by the sword, and your mighty in the war. |
RNKJV |
Thy men shall fall by the sword, and thy mighty in the war. |
RWebster |
Thy men shall fall by the sword , and thy mighty in the war . {mighty: Heb. might} |
Rotherham |
Thy males, by the sword shall fall,?And, thy mighty men, by the war; |
UKJV |
Your men shall fall by the sword, and your mighty in the war. |
WEB |
Your men shall fall by the sword,and your mighty in the war. |
Webster |
Thy men shall fall by the sword, and thy mighty in the war. |
YLT |
For instead of glory, thy men by sword do fall, And thy might in battle. |
Esperanto |
Viaj viroj falos de glavo, kaj viaj fortuloj en la milito. |
LXX(o) |
¥ê¥á¥é ¥ï ¥ô¥é¥ï? ¥ò¥ï¥ô ¥ï ¥ê¥á¥ë¥ë¥é¥ò¥ó¥ï? ¥ï¥í ¥á¥ã¥á¥ð¥á? ¥ì¥á¥ö¥á¥é¥ñ¥á ¥ð¥å¥ò¥å¥é¥ó¥á¥é ¥ê¥á¥é ¥ï¥é ¥é¥ò¥ö¥ô¥ï¥í¥ó¥å? ¥ô¥ì¥ø¥í ¥ì¥á¥ö¥á¥é¥ñ¥á ¥ð¥å¥ò¥ï¥ô¥í¥ó¥á¥é |