Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ÀÌ»ç¾ß 2Àå 7Àý
 °³¿ª°³Á¤ ±× ¶¥¿¡´Â Àº±ÝÀÌ °¡µæÇÏ°í º¸È­°¡ ¹«ÇÑÇÏ¸ç ±× ¶¥¿¡´Â ¸¶ÇÊÀÌ °¡µæÇÏ°í º´°Å°¡ ¹«¼öÇϸç
 KJV Their land also is full of silver and gold, neither is there any end of their treasures; their land is also full of horses, neither is there any end of their chariots:
 NIV Their land is full of silver and gold; there is no end to their treasures. Their land is full of horses; there is no end to their chariots.
 °øµ¿¹ø¿ª ±× ¶¥Àº Àº°ú ±Ý, ±×¸®°í ¼¿ ¼ö ¾ø´Â º¸È­·Î °¡µæ á½À´Ï´Ù. ±× ¶¥Àº ±º¸¶¿Í ¹«¼öÇÑ º´°Å·Î Â÷°í ³ÑĨ´Ï´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ±× ¶¥Àº Àº°ú ±Ý, ±×¸®°í ¼¿ ¼ö ¾ø´Â º¸È­·Î °¡µæÃ¡½À´Ï´Ù. ±× ¶¥Àº ±º¸¶¿Í ¹«¼öÇÑ º´°Å·Î Â÷°í ³ÑĨ´Ï´Ù.
 Afr1953 En hulle land is vol silwer en goud, en daar is geen end aan hulle skatte nie; en hulle land is vol perde, en daar is geen end aan hulle strydwaens nie.
 BulVeren ¬ª ¬Ù¬Ö¬Þ¬ñ¬ä¬Ñ ¬Ú¬Þ ¬ã¬Ö ¬ß¬Ñ¬á¬ì¬Ý¬ß¬Ú ¬ã¬ì¬ã ¬ã¬â¬Ö¬Ò¬â¬à ¬Ú ¬Ù¬Ý¬Ñ¬ä¬à ¬Ú ¬ß¬ñ¬Þ¬Ñ ¬Ü¬â¬Ñ¬Û ¬ß¬Ñ ¬ã¬ì¬Ü¬â¬à¬Ó¬Ú¬ë¬Ñ¬ä¬Ñ ¬Ú¬Þ. ¬©¬Ö¬Þ¬ñ¬ä¬Ñ ¬Ú¬Þ ¬ã¬Ö ¬ß¬Ñ¬á¬ì¬Ý¬ß¬Ú ¬ã ¬Ü¬à¬ß¬Ö ¬Ú ¬ß¬ñ¬Þ¬Ñ ¬Ü¬â¬Ñ¬Û ¬ß¬Ñ ¬Ü¬à¬Ý¬Ö¬ã¬ß¬Ú¬è¬Ú¬ä¬Ö ¬Ú¬Þ.
 Dan Deres Land er fuldt af S©ªlv og Guld, tall©ªse er deres Skatte; deres Land er fuldt af Heste, tall©ªse er deres vogne;
 GerElb1871 Und ihr Land ist voll Silber und Gold, und ihrer Sch?tze ist kein Ende; und ihr Land ist voll Rosse, und ihrer Wagen ist kein Ende.
 GerElb1905 Und ihr Land ist voll Silber und Gold, und ihrer Sch?tze ist kein Ende; und ihr Land ist voll Rosse, und ihrer Wagen ist kein Ende.
 GerLut1545 Ihr Land ist voll Silber und Gold, und ihrer Sch?tze ist kein Ende; ihr Land ist voll Rosse, und ihrer Wagen ist kein Ende.
 GerSch Ihr Land ist voll Silber und Gold und ihrer Sch?tze kein Ende; ihr Land ist voll Rosse, und ihrer Wagen ist kein Ende;
 UMGreek ¥Ê¥á¥é ¥ç ¥ã¥ç ¥á¥ô¥ó¥ø¥í ¥å¥í¥å¥ð¥ë¥ç¥ò¥è¥ç ¥á¥ñ¥ã¥ô¥ñ¥é¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥ö¥ñ¥ô¥ò¥é¥ï¥ô, ¥ê¥á¥é ¥ä¥å¥í ¥å¥é¥í¥á¥é ¥ó¥å¥ë¥ï? ¥ó¥ø¥í ¥è¥ç¥ò¥á¥ô¥ñ¥ø¥í ¥á¥ô¥ó¥ø¥í ¥å¥í¥å¥ð¥ë¥ç¥ò¥è¥ç ¥ç ¥ã¥ç ¥á¥ô¥ó¥ø¥í ¥ê¥á¥é ¥é¥ð¥ð¥ø¥í, ¥ê¥á¥é ¥ä¥å¥í ¥å¥é¥í¥á¥é ¥ó¥å¥ë¥ï? ¥ó¥ø¥í ¥á¥ì¥á¥î¥ø¥í ¥á¥ô¥ó¥ø¥í.
 ACV And their land is full of silver and gold, neither is there any end of their treasures. Their land is also full of horses, neither is there any end of their chariots.
 AKJV Their land also is full of silver and gold, neither is there any end of their treasures; their land is also full of horses, neither is there any end of their chariots:
 ASV And their land is full of silver and gold, neither is there any end of their treasures; their land also is full of horses, neither is there any end of their chariots.
 BBE And their land is full of silver and gold, and there is no end to their stores; their land is full of horses, and there is no end to their carriages.
 DRC Their land is filled with silver and gold: and there is no end of their treasures.
 Darby And their land is full of silver and gold, and there is no end of their treasures: their land also is full of horses, and there is no end of their chariots.
 ESV Their land is (ch. 39:2; [ch. 22:8, 11; Deut. 17:17]) filled with silver and gold,and there is no end to their treasures;their land is (ch. 30:16; [Deut. 17:16; Mic. 5:10]) filled with horses,and there is no end to their chariots.
 Geneva1599 Their land also was full of siluer and golde, and there was none ende of their treasures: and their land was full of horses, and their charets were infinite.
 GodsWord Their land is filled with silver and gold, and there is no end to their treasures. Their land is filled with horses, and there is no end to their chariots.
 HNV Their land is full of silver and gold,neither is there any end of their treasures.Their land also is full of horses,neither is there any end of their chariots.
 JPS Their land also is full of silver and gold, neither is there any end of their treasures; their land also is full of horses, neither is there any end of their chariots.
 Jubilee2000 Their land is full of silver and gold, neither [is there any] end of their treasures; their land is also full of horses, neither [is there any] end of their chariots:
 LITV And his land is filled with silver and gold. There is no end of his treasures. And his land is full of horses; his chariots also do not have an end.
 MKJV And their land is full of silver and gold. There is no end of their treasures and their land is full of horses; nor an end of their chariots.
 RNKJV Their land also is full of silver and gold, neither is there any end of their treasures; their land is also full of horses, neither is there any end of their chariots:
 RWebster Their land also is full of silver and gold , neither is there any end of their treasures ; their land is also full of horses , neither is there any end of their chariots :
 Rotherham So that filled is their land with silver and gold, And there is no end to their treasures,?And filled is theft land with horses, And there is no end to their chariots;
 UKJV Their land also is full of silver and gold, neither is there any end of their treasures; their land is also full of horses, neither is there any end of their chariots:
 WEB Their land is full of silver and gold,neither is there any end of their treasures.Their land also is full of horses,neither is there any end of their chariots.
 Webster Their land also is full of silver and gold, neither [is there any] end of their treasures; their land is also full of horses, neither [is there any] end of their chariots:
 YLT And its land is full of silver and gold, And there is no end to its treasures, And its land is full of horses, And there is no end to its chariots,
 Esperanto Kaj ilia lando plenigxis de argxento kaj oro, kaj senfinaj estas iliaj trezoroj; kaj ilia lando plenigxis de cxevaloj, kaj sennombraj estas iliaj cxaroj.
 LXX(o) ¥å¥í¥å¥ð¥ë¥ç¥ò¥è¥ç ¥ã¥á¥ñ ¥ç ¥ö¥ø¥ñ¥á ¥á¥ô¥ó¥ø¥í ¥á¥ñ¥ã¥ô¥ñ¥é¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥ö¥ñ¥ô¥ò¥é¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥ï¥ô¥ê ¥ç¥í ¥á¥ñ¥é¥è¥ì¥ï? ¥ó¥ø¥í ¥è¥ç¥ò¥á¥ô¥ñ¥ø¥í ¥á¥ô¥ó¥ø¥í ¥ê¥á¥é ¥å¥í¥å¥ð¥ë¥ç¥ò¥è¥ç ¥ç ¥ã¥ç ¥é¥ð¥ð¥ø¥í ¥ê¥á¥é ¥ï¥ô¥ê ¥ç¥í ¥á¥ñ¥é¥è¥ì¥ï? ¥ó¥ø¥í ¥á¥ñ¥ì¥á¥ó¥ø¥í ¥á¥ô¥ó¥ø¥í


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø