Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ÀÌ»ç¾ß 2Àå 8Àý
 °³¿ª°³Á¤ ±× ¶¥¿¡´Â ¿ì»óµµ °¡µæÇϹǷΠ±×µéÀÌ Àڱ⠼ÕÀ¸·Î Áþ°í Àڱ⠼հ¡¶ôÀ¸·Î ¸¸µç °ÍÀ» °æ¹èÇÏ¿©
 KJV Their land also is full of idols; they worship the work of their own hands, that which their own fingers have made:
 NIV Their land is full of idols; they bow down to the work of their hands, to what their fingers have made.
 °øµ¿¹ø¿ª ±× ¶¥Àº ¿ì»óµé·Î Â÷ ÀÖÀ¸¸ç, ±×µéÀº ÀÚ±âµéÀÇ ¼ÕÀ¸·Î ¸¸µç °ÍÀ» ¿¹¹èÇÏ°í ±× ¼Õ°¡¶ôÀ¸·Î ¸¸µç °Í ¾Õ¿¡ ²Ý¾î ¾þµå¸³´Ï´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ±× ¶¥Àº ¿ì»óµé·Î Â÷ ÀÖÀ¸¸ç ±×µéÀº ÀÚ±âµéÀÇ ¼ÕÀ¸·Î ¸¸µç °ÍÀ» ·Ê¹èÇÏ°í ±× ¼Õ°¡¶ôÀ¸·Î ¸¸µç °Í ¾Õ¿¡ ²Ý¾î ¾þµå¸³´Ï´Ù.
 Afr1953 Ook is hulle land vol afgode; voor die werk van hul hande buig hulle hul neer, voor wat hulle vingers gemaak het.
 BulVeren ¬ª ¬Ù¬Ö¬Þ¬ñ¬ä¬Ñ ¬Ú¬Þ ¬ã¬Ö ¬ß¬Ñ¬á¬ì¬Ý¬ß¬Ú ¬ã ¬Ú¬Õ¬à¬Ý¬Ú, ¬á¬à¬Ü¬Ý¬à¬ß¬Ú¬ç¬Ñ ¬ã¬Ö ¬ß¬Ñ ¬Õ¬Ö¬Ý¬Ñ¬ä¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬â¬ì¬è¬Ö¬ä¬Ö ¬ã¬Ú, ¬ß¬Ñ ¬à¬ß¬à¬Ó¬Ñ, ¬Ü¬à¬Ö¬ä¬à ¬ã¬Ñ¬Þ¬Ú¬ä¬Ö ¬Ú¬Þ ¬á¬â¬ì¬ã¬ä¬Ú ¬ß¬Ñ¬á¬â¬Ñ¬Ó¬Ú¬ç¬Ñ.
 Dan deres Land er fuldt af Afguder, de tilbeder V©¡rk af deres H©¡nder, Ting, deres Fingre har lavet.
 GerElb1871 Und ihr Land ist voll G?tzen; sie werfen sich nieder vor dem Werke ihrer H?nde, vor dem, was ihre Finger gemacht haben.
 GerElb1905 Und ihr Land ist voll G?tzen; sie werfen sich nieder vor dem Werke ihrer H?nde, vor dem, was ihre Finger gemacht haben.
 GerLut1545 Auch ist ihr Land voll G?tzen, und beten an ihrer H?nde Werk, welches ihre Finger gemacht haben.
 GerSch auch ist ihr Land voll G?tzen, das Werk ihrer H?nde beten sie an und das, was ihre Finger gemacht haben.
 UMGreek ¥Ê¥á¥é ¥ç ¥ã¥ç ¥á¥ô¥ó¥ø¥í ¥å¥í¥å¥ð¥ë¥ç¥ò¥è¥ç ¥á¥ð¥ï ¥å¥é¥ä¥ø¥ë¥ø¥í ¥å¥ë¥á¥ó¥ñ¥å¥ô¥ò¥á¥í ¥ó¥ï ¥ð¥ï¥é¥ç¥ì¥á ¥ó¥ø¥í ¥ö¥å¥é¥ñ¥ø¥í ¥á¥ô¥ó¥ø¥í, ¥å¥ê¥å¥é¥í¥ï ¥ó¥ï ¥ï¥ð¥ï¥é¥ï¥í ¥ï¥é ¥ä¥á¥ê¥ó¥ô¥ë¥ï¥é ¥á¥ô¥ó¥ø¥í ¥å¥ê¥á¥ì¥ï¥í
 ACV Their land is also full of idols. They worship the work of their own hands, that which their own fingers have made,
 AKJV Their land also is full of idols; they worship the work of their own hands, that which their own fingers have made:
 ASV Their land also is full of idols; they worship the work of their own hands, that which their own fingers have made.
 BBE Their land is full of images; they give worship to the work of their hands, even to that which their fingers have made.
 DRC And their land is filled with horses: and their chariots are innumerable. Their land also is full of idols: they have adored the work of their own hands, which their own fingers have made.
 Darby And their land is full of idols; they bow themselves down to the work of their own hands, to that which their fingers have made.
 ESV Their land is (ver. 18, 20; ch. 10:10, 11; Jer. 2:28) filled with idols;they bow down to (See ch. 44:9-17) the work of their hands,to what their own fingers have made.
 Geneva1599 Their land also was full of idols: they worshipped the worke of their owne hands, which their owne fingers haue made.
 GodsWord Their land is filled with idols, and they worship what their hands have shaped and what their fingers have molded.
 HNV Their land also is full of idols.They worship the work of their own hands,that which their own fingers have made.
 JPS Their land also is full of idols; every one worshippeth the work of his own hands, that which his own fingers have made.
 Jubilee2000 Their land also is full of idols; they worship the work of their own hands, that which their own fingers have made:
 LITV And his land is full of idols; they worship the work of their own hands, that which their own fingers have made.
 MKJV And their land is full of idols; they worship the work of their own hands, that which their own fingers have made.
 RNKJV Their land also is full of idols; they worship the work of their own hands, that which their own fingers have made:
 RWebster Their land also is full of idols ; they worship the work of their own hands , that which their own fingers have made :
 Rotherham And filled is their land with idols,?To the work of their own hands, do they bow themselves down, To that which they made with their own fingers.
 UKJV Their land also is full of idols; they worship the work of their own hands, that which their own fingers have made:
 WEB Their land also is full of idols.They worship the work of their own hands,that which their own fingers have made.
 Webster Their land also is full of idols; they worship the work of their own hands, that which their own fingers have made:
 YLT And its land is full of idols, To the work of its hands it boweth itself, To that which its fingers have made,
 Esperanto Kaj ilia lando plenigxis de idoloj; ili adorklinigxas al la faritajxo de siaj manoj, al tio, kion faris iliaj fingroj.
 LXX(o) ¥ê¥á¥é ¥å¥í¥å¥ð¥ë¥ç¥ò¥è¥ç ¥ç ¥ã¥ç ¥â¥ä¥å¥ë¥ô¥ã¥ì¥á¥ó¥ø¥í ¥ó¥ø¥í ¥å¥ñ¥ã¥ø¥í ¥ó¥ø¥í ¥ö¥å¥é¥ñ¥ø¥í ¥á¥ô¥ó¥ø¥í ¥ê¥á¥é ¥ð¥ñ¥ï¥ò¥å¥ê¥ô¥í¥ç¥ò¥á¥í ¥ï¥é? ¥å¥ð¥ï¥é¥ç¥ò¥á¥í ¥ï¥é ¥ä¥á¥ê¥ó¥ô¥ë¥ï¥é ¥á¥ô¥ó¥ø¥í


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø