성경장절 |
아가 3장 7절 |
개역개정 |
볼지어다 솔로몬의 가마라 이스라엘 용사 중 육십 명이 둘러쌌는데 |
KJV |
Behold his bed, which is Solomon's; threescore valiant men are about it, of the valiant of Israel. |
NIV |
Look! It is Solomon's carriage, escorted by sixty warriors, the noblest of Israel, |
공동번역 |
모아라, 솔로몬이 가마를 타고 오신다. 이스라엘 군사 중에서도 빼어난 장사, 육십 명의 호위를 받으며 오신다. |
북한성경 |
보아라, 솔로몬이 가마를 타고 오신다. 이스라엘 군사중에서도 선발된 장사 60명의 호위를 받으며 오신다. |
Afr1953 |
Kyk, dit is die draagstoel van Salomo, sestig helde daaromheen, van die helde van Israel, |
BulVeren |
Ето, ложето на Соломон, с шестдесет силни мъже около него от силните мъже на Израил. |
Dan |
Se, det er Salomos Bærestol, omgivet af tresindstyve Helte, Israels Helte, |
GerElb1871 |
Siehe da, Salomos Tragbett: Sechzig Helden rings um dasselbe her von den Helden Israels. |
GerElb1905 |
Siehe da, Salomos Tragbett: Sechzig Helden rings um dasselbe her von den Helden Israels. |
GerLut1545 |
Siehe, um das Bette Salomos her stehen sechzig Starke aus den Starken in Israel. |
GerSch |
Siehe, es ist seine S?nfte, die des Salomo, sechzig Helden sind ringsum, von den St?rksten Israels, |
UMGreek |
Ιδου, η κλινη του Σολομωντο? εξηκοντα δυνατοι ανδρε? ειναι περι αυτην, εκ των δυνατων του Ισραηλ |
ACV |
Behold, it is the litter of Solomon. Sixty mighty men are around it, of the mighty men of Israel. |
AKJV |
Behold his bed, which is Solomon's; three score valiant men are about it, of the valiant of Israel. |
ASV |
Behold, it is the litter of Solomon; Threescore mighty men are about it, Of the mighty men of Israel. |
BBE |
See, it is the bed of Solomon; sixty men of war are about it, of the army of Israel, |
DRC |
Behold threescore valiant ones of the most valiant of Israel, surrounded the bed of Solomon? |
Darby |
Behold his couch, Solomon's own: Threescore mighty men are about it, Of the mighty of Israel. |
ESV |
Behold, it is the litter (That is, the couch on which servants carry a king) of Solomon!Around it are (ch. 6:8) sixty (2 Sam. 23:8; 1 Chr. 11:10) mighty men,some of the mighty men of Israel, |
Geneva1599 |
Beholde his bed, which is Salomons: threescore strong men are round about it, of the valiant men of Israel. |
GodsWord |
Look! Solomon's sedan chair! Sixty soldiers from the army of Israel surround it. |
HNV |
Behold, it is Solomon’s carriage!Sixty mighty men are around it,of the mighty men of Israel. |
JPS |
Behold, it is the litter of Solomon; threescore mighty men are about it, of the mighty men of Israel. |
Jubilee2000 |
Behold [it] is the bed of Solomon; sixty valiant men [are] about it of the valiant of Israel. |
LITV |
Behold his bed, Solomon's! Sixty mighty men are around it, of the mighty men of Israel. |
MKJV |
Behold his bed, Solomon's! Sixty mighty men are around it, of Israel's mighty men. |
RNKJV |
Behold his bed, which is Solomons; threescore valiant men are about it, of the valiant of Israel. |
RWebster |
Behold his bed , which is Solomon's ; sixty valiant men are about it, of the valiant of Israel . |
Rotherham |
Lo! his couch, ‘tis Solomon’s own, Threescore heroes, around it,?of the heroes of Israel: |
UKJV |
Behold his bed, which is Solomon's; threescore valiant men are about it, of the valiant of Israel. |
WEB |
Behold, it is Solomon’s carriage!Sixty mighty men are around it,of the mighty men of Israel. |
Webster |
Behold his bed, which [is] Solomon's; sixty valiant men [are] about it, of the valiant of Israel. |
YLT |
Lo, his couch, that is Solomon's, Sixty mighty ones are around it, Of the mighty of Israel, |
Esperanto |
Jen estas la lito de Salomono! Sesdek fortuloj cxirkauxas gxin El la fortuloj de Izrael, |
LXX(o) |
ιδου η κλινη του σαλωμων εξηκοντα δυνατοι κυκλω αυτη? απο δυνατων ισραηλ |