¼º°æÀåÀý |
¾Æ°¡ 1Àå 10Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
³× µÎ »´Àº ¶¦Àº ¸Ó¸®ÅзÎ, ³× ¸ñÀº ±¸½½ ²ç¹Ì·Î ¾Æ¸§´ä±¸³ª |
KJV |
Thy cheeks are comely with rows of jewels, thy neck with chains of gold. |
NIV |
Your cheeks are beautiful with earrings, your neck with strings of jewels. |
°øµ¿¹ø¿ª |
»ï´Ü °°Àº ¸Ó¸®Ã¤¿¡ ±×´ëÀÇ µÎ º¼Àº ±Í¿±±â¸¸ Çϰí, ÁøÁÖ ¸ñ°ÉÀ̸¦ °Ç ±×´ëÀÇ ¸ñ ¶ÇÇÑ °í¿Í¶ó. |
ºÏÇѼº°æ |
»ï´Ü °°Àº ¸Ó¸®Ã¤¿¡ ±×´ëÀÇ µÎ º¼Àº ±Í¿±±â¸¸ Çϰí ÁøÁÖ ¸ñ°ÉÀ̸¦ °Ç ±×ÀÇ ¸ñ ¶ÇÇÑ °í¿Í¶ó. |
Afr1953 |
Lieflik is u wange tussen die kettinkies, u hals in die snoere. |
BulVeren |
¬¬¬â¬Ñ¬ã¬Ú¬Ó¬Ú ¬ã¬Ñ ¬Ò¬å¬Ù¬Ú¬ä¬Ö ¬ä¬Ú ¬ã ¬å¬Ü¬â¬Ñ¬ê¬Ö¬ß¬Ú¬ñ ¬Ú ¬ê¬Ú¬ñ¬ä¬Ñ ¬ä¬Ú ¬ã ¬à¬Ô¬ì¬â¬Ý¬Ú¬è¬Ú. |
Dan |
Dine Kinder er yndige med Snorene din Hals med K©¡derne. |
GerElb1871 |
Anmutig sind deine Wangen in den Kettchen (Eig. rundliche Schmuckst?cke, welche zu beiden Seiten vom Kopfbunde harabhingen,) dein Hals in den Schn?ren. |
GerElb1905 |
Anmutig sind deine Wangen in den Kettchen, dein Hals in den Schn?ren. |
GerLut1545 |
Deine Backen stehen lieblich in den Spangen und dein Hals in den Ketten. |
GerSch |
Deine Wangen sind lieblich in den Ketten, dein Hals in den Perlenschn?ren! |
UMGreek |
¥Á¥é ¥ò¥é¥á¥ã¥ï¥í¥å? ¥ò¥ï¥ô ¥å¥é¥í¥á¥é ¥ø¥ñ¥á¥é¥á¥é ¥ì¥å ¥ó¥á? ¥ò¥å¥é¥ñ¥á? ¥ó¥ø¥í ¥ì¥á¥ñ¥ã¥á¥ñ¥é¥ó¥ø¥í, ¥ê¥á¥é ¥ï ¥ó¥ñ¥á¥ö¥ç¥ë¥ï? ¥ò¥ï¥ô ¥ì¥å ¥ó¥á ¥ð¥å¥ñ¥é¥ä¥å¥ñ¥ñ¥á¥é¥á. |
ACV |
Thy cheeks are comely with plaits of hair, thy neck with strings of jewels. |
AKJV |
Your cheeks are comely with rows of jewels, your neck with chains of gold. |
ASV |
Thy cheeks are comely with plaits of hair , Thy neck with strings of jewels. |
BBE |
Your face is a delight with rings of hair, your neck with chains of jewels. |
DRC |
Thy cheeks are beautiful as the turtledove's, thy neck as jewels. |
Darby |
Thy cheeks are comely with bead-rows, Thy neck with ornamental chains. |
ESV |
([ch. 5:13]; See Ezek. 16:11-14) Your cheeks are lovely with ornaments,your neck with strings of jewels. |
Geneva1599 |
We will make thee borders of golde with studdes of siluer. |
GodsWord |
Your cheeks are lovely with ornaments, your neck with strings of pearls. |
HNV |
Your cheeks are beautiful with earrings,your neck with strings of jewels. |
JPS |
Thy cheeks are comely with circlets, thy neck with beads. |
Jubilee2000 |
Thy cheeks are beautiful between the earrings, thy neck between the necklaces. |
LITV |
Your cheeks are lovely with ornaments, your neck with chains of beads . |
MKJV |
Your cheeks are beautiful with ornaments, your neck with chains. |
RNKJV |
Thy cheeks are comely with rows of jewels, thy neck with chains of gold. |
RWebster |
Thy cheeks are comely with rows of jewels , thy neck with chains of gold . |
Rotherham |
Comely are thy cheeks, with bead-rows, thy neck, with strings of gems. |
UKJV |
Your cheeks are comely with rows of jewels, your neck with chains of gold. |
WEB |
Your cheeks are beautiful with earrings,your neck with strings of jewels. |
Webster |
Thy cheeks are comely with rows [of jewels], thy neck with chains [of gold]. |
YLT |
Comely have been thy cheeks with garlands, Thy neck with chains. |
Esperanto |
Belaj estas viaj vangoj sub la orelringoj, Via kolo sub la lacxoj de perloj. |
LXX(o) |
¥ó¥é ¥ø¥ñ¥á¥é¥ø¥è¥ç¥ò¥á¥í ¥ò¥é¥á¥ã¥ï¥í¥å? ¥ò¥ï¥ô ¥ø? ¥ó¥ñ¥ô¥ã¥ï¥í¥å? ¥ó¥ñ¥á¥ö¥ç¥ë¥ï? ¥ò¥ï¥ô ¥ø? ¥ï¥ñ¥ì¥é¥ò¥ê¥ï¥é |