¼º°æÀåÀý |
Àüµµ¼ 3Àå 12Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
»ç¶÷µéÀÌ »ç´Â µ¿¾È¿¡ ±â»µÇÏ¸ç ¼±À» ÇàÇÏ´Â °Íº¸´Ù ´õ ³ªÀº °ÍÀÌ ¾ø´Â ÁÙÀ» ³»°¡ ¾Ë¾Ò°í |
KJV |
I know that there is no good in them, but for a man to rejoice, and to do good in his life. |
NIV |
I know that there is nothing better for men than to be happy and do good while they live. |
°øµ¿¹ø¿ª |
°á±¹ ÁÁÀº °ÍÀº »ì¾Æ ÀÖ´Â µ¿¾È Àß »ì¸ç Áñ±â´Â °Í¹Û¿¡ ¾ø´Ù´Â °ÍÀ» ±ú´ÞÀº °ÍÀÌ´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
°á±¹ ÁÁÀº °ÍÀº »ì¾Æ Àִµ¿¾È Àß »ì¸ç Áñ±â´Â °Í¹Û¿¡ ¾ø´Ù´Â °ÍÀ» ±ú´ÞÀº °ÍÀÌ´Ù. |
Afr1953 |
So het ek dan ingesien dat daar niks beters onder hulle is nie as om bly te wees en om goed te doen in die lewe. |
BulVeren |
¬±¬à¬Ù¬ß¬Ñ¬ç, ¬é¬Ö ¬ß¬ñ¬Þ¬Ñ ¬á¬à-¬Õ¬à¬Ò¬â¬à ¬Ù¬Ñ ¬ä¬ñ¬ç, ¬à¬ã¬Ó¬Ö¬ß ¬Õ¬Ñ ¬ã¬Ö ¬Ó¬Ö¬ã¬Ö¬Ý¬ñ¬ä ¬Ú ¬Õ¬Ñ ¬Ó¬ì¬â¬ê¬Ñ¬ä ¬Õ¬à¬Ò¬â¬à ¬á¬â¬Ö¬Ù ¬Ø¬Ú¬Ó¬à¬ä¬Ñ ¬ã¬Ú, |
Dan |
Jeg sk©ªnnede, at der ikke gives noget andet Gode for dem end at gl©¡de sig og have det godt, s?l©¡nge de lever. |
GerElb1871 |
Ich habe erkannt, da©¬ es nichts Besseres unter ihnen gibt, als sich zu freuen und sich in seinem Leben g?tlich zu tun; |
GerElb1905 |
Ich habe erkannt, da©¬ es nichts Besseres unter ihnen gibt, als sich zu freuen und sich in seinem Leben g?tlich zu tun; |
GerLut1545 |
Darum merkte ich, da©¬ nichts Besseres drinnen ist, denn fr?hlich sein und ihm g?tlich tun in seinem Leben. |
GerSch |
Ich habe erkannt, da©¬ es nichts Besseres gibt unter ihnen, als sich zu freuen und Gutes zu tun in seinem Leben; |
UMGreek |
¥Å¥ã¥í¥ø¥ñ¥é¥ò¥á ¥ï¥ó¥é ¥ä¥å¥í ¥å¥é¥í¥á¥é ¥á¥ë¥ë¥ï ¥ê¥á¥ë¥ï¥í ¥ä¥é ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô?, ¥å¥é¥ì¥ç ¥í¥á ¥å¥ô¥õ¥ñ¥á¥é¥í¥ç¥ó¥á¥é ¥ó¥é? ¥ê¥á¥é ¥í¥á ¥ê¥á¥ì¥í¥ç ¥ê¥á¥ë¥ï¥í ¥å¥í ¥ó¥ç ¥æ¥ø¥ç ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô. |
ACV |
I know that there is nothing better for them, than to rejoice, and to do good as long as they live. |
AKJV |
I know that there is no good in them, but for a man to rejoice, and to do good in his life. |
ASV |
I know that there is nothing better for them, than to rejoice, and (1) to do good so long as they live. (1) Or to get good ) |
BBE |
I am certain that there is nothing better for a man than to be glad, and to do good while life is in him. |
DRC |
And I have known that there was no better thing than to rejoice, and to do well in this life. |
Darby |
I know that there is nothing good for them but to rejoice and to do well in their life; |
ESV |
I perceived that there is ([ver. 22]) nothing better for them than to be joyful and to (Ps. 34:14; 37:3) do good as long as they live; |
Geneva1599 |
I know that there is nothing good in them, but to reioyce, and to doe good in his life. |
GodsWord |
I realize that there's nothing better for them to do than to be cheerful and enjoy what is good in their lives. |
HNV |
I know that there is nothing better for them than to rejoice, and to do good as long as they live. |
JPS |
I know that there is nothing better for them, than to rejoice, and to get pleasure so long as they live. |
Jubilee2000 |
I have learned that [there is] nothing better for them, but to rejoice and to do good in his life. |
LITV |
I know that there is no good in them, but for a man to rejoice to do good in his life. |
MKJV |
I know that there is no good in them, but to rejoice and to do good in his life. |
RNKJV |
I know that there is no good in them, but for a man to rejoice, and to do good in his life. |
RWebster |
I know that there is no good in them, but for a man to rejoice , and to do good in his life . |
Rotherham |
I know that there is no blessedness in them,?save to be glad, and to do well with one¡¯s life. |
UKJV |
I know that there is no good in them, but for a man to rejoice, and to do good in his life. |
WEB |
I know that there is nothing better for them than to rejoice, and to do good as long as they live. |
Webster |
I know that [there is] no good in them, but for [a man] to rejoice, and to do good in his life. |
YLT |
I have known that there is no good for them except to rejoice and to do good during their life, |
Esperanto |
Mi scias, ke ekzistas nenia bono por ili, krom gxoji kaj fari bonon en sia vivo. |
LXX(o) |
¥å¥ã¥í¥ø¥í ¥ï¥ó¥é ¥ï¥ô¥ê ¥å¥ò¥ó¥é¥í ¥á¥ã¥á¥è¥ï¥í ¥å¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥é? ¥å¥é ¥ì¥ç ¥ó¥ï¥ô ¥å¥ô¥õ¥ñ¥á¥í¥è¥ç¥í¥á¥é ¥ê¥á¥é ¥ó¥ï¥ô ¥ð¥ï¥é¥å¥é¥í ¥á¥ã¥á¥è¥ï¥í ¥å¥í ¥æ¥ø¥ç ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô |