¼º°æÀåÀý |
Àá¾ð 31Àå 1Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
¸£¹«¿¤ ¿ÕÀÌ ¸»¾¸ÇÑ ¹Ù °ð ±×ÀÇ ¾î¸Ó´Ï°¡ ±×¸¦ ÈÆ°èÇÑ Àá¾ðÀ̶ó |
KJV |
The words of king Lemuel, the prophecy that his mother taught him. |
NIV |
The sayings of King Lemuel--an oracle his mother taught him: |
°øµ¿¹ø¿ª |
¸¶½Î ¿Õ ¸£¹«¿¤ÀÌ ±×ÀÇ ¾î¸Ó´Ï¿¡°Ô¼ ¹è¿î ±³ÈÆ |
ºÏÇѼº°æ |
¸À»ç¿Õ ¸£¹«¿¤ÀÌ ±×ÀÇ ¾î¸Ó´Ï¿¡°Ô¼ ¹è¿î ±³ÈÆ |
Afr1953 |
Die woorde van L?mu?l, die koning van Massa, waarmee sy moeder hom vermaan het: |
BulVeren |
¬¥¬å¬Þ¬Ú¬ä¬Ö ¬ß¬Ñ ¬è¬Ñ¬â ¬¬Ö¬Þ¬å¬Ú¬Ý, ¬ß¬Ñ¬ã¬ä¬Ñ¬Ó¬Ý¬Ö¬ß¬Ú¬Ö¬ä¬à, ¬ã ¬Ü¬à¬Ö¬ä¬à ¬Ô¬à ¬ß¬Ñ¬ã¬ä¬Ñ¬Ó¬Ý¬ñ¬Ó¬Ñ¬ê¬Ö ¬Þ¬Ñ¬Û¬Ü¬Ñ ¬Þ¬å: |
Dan |
Kong Lemuel af Massas Ord; som hans Moder tugtede ham med. |
GerElb1871 |
Worte Lemuels, des K?nigs; Ausspruch, (O. Worte Lemuels, K?nigs von Massa) womit seine Mutter ihn unterwies: |
GerElb1905 |
Worte Lemuels, des K?nigs; Ausspruch, (O. Worte Lemuels, K?nigs von Massa) womit seine Mutter ihn unterwies: |
GerLut1545 |
Dies sind die Worte des K?nigs Lamuel, die Lehre, die ihn seine Mutter lehrete: |
GerSch |
Worte des K?nigs Lemuel; die Lehre, die seine Mutter ihm gab: |
UMGreek |
¥Ï¥é ¥ë¥ï¥ã¥ï¥é ¥ó¥ï¥ô ¥â¥á¥ò¥é¥ë¥å¥ø? ¥Ë¥å¥ì¥ï¥ô¥ç¥ë, ¥ï ¥ö¥ñ¥ç¥ò¥ì¥ï?, ¥ó¥ï¥í ¥ï¥ð¥ï¥é¥ï¥í ¥ç ¥ì¥ç¥ó¥ç¥ñ ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥å¥ä¥é¥ä¥á¥î¥å¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥í. |
ACV |
The words of king Lemuel, the oracle which his mother taught him. |
AKJV |
The words of king Lemuel, the prophecy that his mother taught him. |
ASV |
(1) The words of king Lemuel; the (2) oracle which his mother taught him. (1) Or The words of Lemuel king of Massa, which etc ; See Pr 30:1 margin 2) Or burden ) |
BBE |
The words of Lemuel, king of Massa: the teaching which he had from his mother. |
DRC |
The words of king Lamuel. The vision wherewith his mother instructed him. |
Darby |
The words of king Lemuel, the prophecy that his mother taught him: |
ESV |
The Words of King LemuelThe words of King Lemuel. An oracle that his mother taught him: |
Geneva1599 |
THE WORDS OF KING LEMUEL: The prophecie which his mother taught him. |
GodsWord |
The sayings of King Lemuel, a prophetic revelation, used by his mother to discipline him. |
HNV |
The words of king Lemuel; the oracle which his mother taught him. |
JPS |
The words of king Lemuel; the burden wherewith his mother corrected him. |
Jubilee2000 |
The words of king Lemuel, the prophecy with which his mother taught him. |
LITV |
The words of king Lemuel, the burden that his mother taught him: |
MKJV |
The words of king Lemuel, the prophecy which his mother taught him. |
RNKJV |
The words of king Lemuel, the prophecy that his mother taught him. |
RWebster |
The words of king Lemuel , the prophecy that his mother taught him. |
Rotherham |
The words of Lemuel the king,?the strain which was taught him by his mother:? |
UKJV |
The words of king Lemuel, the prophecy that his mother taught him. |
WEB |
The words of king Lemuel; the oracle which his mother taught him. |
Webster |
The words of king Lemuel, the prophecy that his mother taught him. |
YLT |
Words of Lemuel a king, a declaration that his mother taught him: |
Esperanto |
Vortoj de la regxo Lemuel, instruo, kiun donis al li lia patrino. |
LXX(o) |
¥ï¥é ¥å¥ì¥ï¥é ¥ë¥ï¥ã¥ï¥é ¥å¥é¥ñ¥ç¥í¥ó¥á¥é ¥ô¥ð¥ï ¥è¥å¥ï¥ô ¥â¥á¥ò¥é¥ë¥å¥ø? ¥ö¥ñ¥ç¥ì¥á¥ó¥é¥ò¥ì¥ï? ¥ï¥í ¥å¥ð¥á¥é¥ä¥å¥ô¥ò¥å¥í ¥ç ¥ì¥ç¥ó¥ç¥ñ ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô |