¼º°æÀåÀý |
Àá¾ð 29Àå 4Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
¿ÕÀº Á¤ÀÇ·Î ³ª¶ó¸¦ °ß°íÇÏ°Ô Çϳª ³ú¹°À» ¾ïÁö·Î ³»°Ô ÇÏ´Â ÀÚ´Â ³ª¶ó¸¦ ¸ê¸Á½ÃŰ´À´Ï¶ó |
KJV |
The king by judgment establisheth the land: but he that receiveth gifts overthroweth it. |
NIV |
By justice a king gives a country stability, but one who is greedy for bribes tears it down. |
°øµ¿¹ø¿ª |
ÀÓ±ÝÀÌ Á¤ÀÇ·Î ´Ù½º¸®¸é ³ª¶ó°¡ ưưÈ÷ ¼Áö¸¸ ¸¶±¸ ±Ü¾î µéÀÌ¸é ³ª¶ó°¡ ¸ÁÇÑ´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
ÇÏ´À´ÔÀÇ ¹ýÀ» Áþ¹â´Â ÀÚ´Â ³ª»Û »ç¶÷À» Âù¾çÇÏÁö¸¸ ±× ¹ýÀ» ÁöŰ´Â »ç¶÷Àº ±×·± ÀÚ¿Í ¸Â¼±´Ù. |
Afr1953 |
'n Koning hou deur reg die land in stand, maar 'n man wat belastings afpers, verwoes dit. |
BulVeren |
¬¸¬Ñ¬â¬ñ¬ä ¬å¬ä¬Ó¬ì¬â¬Ø¬Õ¬Ñ¬Ó¬Ñ ¬ã¬ä¬â¬Ñ¬ß¬Ñ¬ä¬Ñ ¬é¬â¬Ö¬Ù ¬á¬â¬Ñ¬Ó¬à¬ã¬ì¬Õ¬Ú¬Ö, ¬Ñ ¬á¬à¬Õ¬Ü¬å¬á¬ß¬Ú¬ñ¬ä ¬ñ ¬ã¬ì¬ã¬Ú¬á¬Ó¬Ñ. |
Dan |
Kongen grundf©¡ster Landet med Ret, en Udsuger l©¡gger det ©ªde. |
GerElb1871 |
Ein K?nig gibt durch Recht dem Lande Bestand; aber ein Mann, der Geschenke liebt, (Eig. ein Mann der Geschenke oder der Abgaben) bringt es herunter. |
GerElb1905 |
Ein K?nig gibt durch Recht dem Lande Bestand; aber ein Mann, der Geschenke liebt, (Eig. ein Mann der Geschenke oder der Abgaben) bringt es herunter. |
GerLut1545 |
Ein K?nig richtet das Land auf durchs Recht; ein Geiziger aber verderbet es. |
GerSch |
Durch Recht bringt ein K?nig das Land in guten Stand; ein Erpresser aber richtet es zugrunde. |
UMGreek |
¥Ï ¥â¥á¥ò¥é¥ë¥å¥ô? ¥ä¥é¥á ¥ó¥ç? ¥ä¥é¥ê¥á¥é¥ï¥ò¥ô¥í¥ç? ¥ò¥ó¥å¥ñ¥å¥ï¥í¥å¥é ¥ó¥ï¥í ¥ó¥ï¥ð¥ï¥í ¥á¥ë¥ë ¥ï ¥ä¥ø¥ñ¥ï¥ë¥ç¥ð¥ó¥ç? ¥ê¥á¥ó¥á¥ò¥ó¥ñ¥å¥õ¥å¥é ¥á¥ô¥ó¥ï¥í. |
ACV |
By justice the king establishes the land, but he who exacts gifts overthrows it. |
AKJV |
The king by judgment establishes the land: but he that receives gifts overthrows it. |
ASV |
The king by justice establisheth the land; But (1) he that exacteth gifts overthroweth it. (1) Or he that imposeth tribute ; Heb a man of offerings ) |
BBE |
A king, by right rule, makes the land safe; but one full of desires makes it a waste. |
DRC |
A just king setteth up the land: a covetous man shall destroy it. |
Darby |
A king by just judgment establisheth the land; but he that taketh gifts overthroweth it. |
ESV |
By justice a king ([ver. 14; 2 Chr. 9:8]) builds up the land,but he who exacts gifts (Or who taxes heavily) tears it down. |
Geneva1599 |
A King by iudgement mainteineth ye countrey: but a man receiuing giftes, destroyeth it. |
GodsWord |
By means of justice, a king builds up a country, but a person who confiscates religious contributions tears it down. |
HNV |
The king by justice makes the land stable,but he who takes bribes tears it down. |
JPS |
The king by justice establisheth the land; but he that exacteth gifts overthroweth it. |
Jubilee2000 |
The king by judgment establishes the land, but he that receives gifts shall overthrow it. |
LITV |
A king establishes a land by justice, but he taking bribes tears it down. |
MKJV |
The king establishes the land by judgment; but he taking bribes tears it down. |
RNKJV |
The king by judgment establisheth the land: but he that receiveth gifts overthroweth it. |
RWebster |
The king by judgment establisheth the land : but he that exacteth gifts overthroweth it. {he...: Heb. a man of oblations} |
Rotherham |
A king, by justice, shall establish a land,?but, a man open to bribes, bringeth it to ruin. |
UKJV |
The king by judgment establishes the land: but he that receives gifts overthrows it. |
WEB |
The king by justice makes the land stable,but he who takes bribes tears it down. |
Webster |
The king by judgment establisheth the land: but he that receiveth gifts overthroweth it. |
YLT |
A king by judgment establisheth a land, And one receiving gifts throweth it down. |
Esperanto |
Regxo per justeco fortikigas la landon; Sed donacamanto gxin ruinigas. |
LXX(o) |
(36:4) ¥â¥á¥ò¥é¥ë¥å¥ô? ¥ä¥é¥ê¥á¥é¥ï? ¥á¥í¥é¥ò¥ó¥ç¥ò¥é¥í ¥ö¥ø¥ñ¥á¥í ¥á¥í¥ç¥ñ ¥ä¥å ¥ð¥á¥ñ¥á¥í¥ï¥ì¥ï? ¥ê¥á¥ó¥á¥ò¥ê¥á¥ð¥ó¥å¥é |