¼º°æÀåÀý |
Àá¾ð 28Àå 14Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
Ç×»ó °æ¿ÜÇÏ´Â ÀÚ´Â º¹µÇ°Å´Ï¿Í ¸¶À½À» ¿Ï¾ÇÇÏ°Ô ÇÏ´Â ÀÚ´Â Àç¾Ó¿¡ ºüÁö¸®¶ó |
KJV |
Happy is the man that feareth alway: but he that hardeneth his heart shall fall into mischief. |
NIV |
Blessed is the man who always fears the LORD, but he who hardens his heart falls into trouble. |
°øµ¿¹ø¿ª |
´Ã Á¶½ÉÇÏ¿© »ì¾Æ °¡´Â »ç¶÷Àº º¹¹ÞÁö¸¸ Äà´ë°¡ ¼¾ »ç¶÷Àº ¸ÁÇÏ°í ¸¸´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
´Ã Á¶½ÉÇÏ¿© »ì¾Æ°¡´Â »ç¶÷Àº º¹À» ¹ÞÁö¸¸ ÄÚ´ë°¡ ¼¾ »ç¶÷Àº ¸ÁÇÏ°í ¸¸´Ù. |
Afr1953 |
Gelukkig is die mens wat gedurigdeur vrees; maar hy wat sy hart verhard, sal in die onheil val. |
BulVeren |
¬¢¬Ý¬Ñ¬Ø¬Ö¬ß ¬à¬ß¬Ù¬Ú ¬é¬à¬Ó¬Ö¬Ü, ¬Ü¬à¬Û¬ä¬à ¬Ó¬Ú¬ß¬Ñ¬Ô¬Ú ¬ã¬Ö ¬Ò¬à¬Ú, ¬Ñ ¬Ü¬à¬Û¬ä¬à ¬Ù¬Ñ¬Ü¬à¬â¬Ñ¬Ó¬ñ¬Ó¬Ñ ¬ã¬ì¬â¬è¬Ö¬ä¬à ¬ã¬Ú, ¬ë¬Ö ¬á¬Ñ¬Õ¬ß¬Ö ¬Ó ¬Ò¬Ö¬Õ¬ã¬ä¬Ó¬Ú¬Ö. |
Dan |
Saligt det Menneske, som altid ©¡ngstes, men forh©¡rder man sit Hjerte, falder man i Ulykke. |
GerElb1871 |
Gl?ckselig der Mensch, der sich best?ndig f?rchtet; wer aber sein Herz verh?rtet, wird ins Ungl?ck fallen. |
GerElb1905 |
Gl?ckselig der Mensch, der sich best?ndig f?rchtet; wer aber sein Herz verh?rtet, wird ins Ungl?ck fallen. |
GerLut1545 |
Wohl dem, der sich allewege f?rchtet! Wer aber halsstarrig ist, wird in Ungl?ck fallen. |
GerSch |
Wohl dem Menschen, der sich immer f?rchtet; wer aber trotzigen Herzens ist, wird in S?nde fallen. |
UMGreek |
¥Ì¥á¥ê¥á¥ñ¥é¥ï? ¥ï ¥á¥í¥è¥ñ¥ø¥ð¥ï? ¥ï ¥õ¥ï¥â¥ï¥ô¥ì¥å¥í¥ï? ¥ð¥á¥í¥ó¥ï¥ó¥å ¥ï¥ò¥ó¥é? ¥ï¥ì¥ø? ¥ò¥ê¥ë¥ç¥ñ¥ô¥í¥å¥é ¥ó¥ç¥í ¥ê¥á¥ñ¥ä¥é¥á¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô, ¥è¥å¥ë¥å¥é ¥ð¥å¥ò¥å¥é ¥å¥é? ¥ò¥ô¥ì¥õ¥ï¥ñ¥á¥í. |
ACV |
Happy is the man who fears always, but he who hardens his heart shall fall into mischief. |
AKJV |
Happy is the man that fears always: but he that hardens his heart shall fall into mischief. |
ASV |
Happy is the man that feareth alway; But he that hardeneth his heart shall fall into (1) mischief. (1) Or calamity ) |
BBE |
Happy is the man in whom is the fear of the Lord at all times; but he whose heart is hard will come into trouble. |
DRC |
Blessed is the man that is always fearful: but he that is hardened in mind, shall fall into evil. |
Darby |
Happy is the man that feareth always; but he that hardeneth his heart shall fall into evil. |
ESV |
Blessed is the one who (ch. 23:17; Isa. 66:2; Phil. 2:12) fears the Lord always,but whoever (See Ps. 95:8) hardens his heart will fall into calamity. |
Geneva1599 |
Blessed is the man that feareth alway: but he that hardeneth his heart, shall fall into euill. |
GodsWord |
Blessed is the one who is always fearful [of sin], but whoever is hard-hearted falls into disaster. |
HNV |
Blessed is the man who always fears;but one who hardens his heart falls into trouble. |
JPS |
Happy is the man that feareth alway; but he that hardeneth his heart shall fall into evil. |
Jubilee2000 |
Blessed [is] the man that fears [God] always, but he that hardens his heart shall fall into evil. |
LITV |
Oh the happiness of a man who is awed by God constantly! But he who hardens his heart falls into evil. |
MKJV |
Blessed is the man dreading God , but he who hardens his heart shall fall into mischief. |
RNKJV |
Happy is the man that feareth alway: but he that hardeneth his heart shall fall into mischief. |
RWebster |
Happy is the man that feareth always : but he that hardeneth his heart shall fall into mischief . |
Rotherham |
How happy the man who is ever circumspect, whereas, he that hardeneth his heart, shall fall into calamity. |
UKJV |
Happy is the man that fears always: but he that hardens his heart shall fall into mischief. |
WEB |
Blessed is the man who always fears;but one who hardens his heart falls into trouble. |
Webster |
Happy [is] the man that feareth always: but he that hardeneth his heart shall fall into mischief. |
YLT |
O the happiness of a man fearing continually, And whoso is hardening his heart falleth into evil. |
Esperanto |
Bone estas al homo, kiu cxiam timas; Sed kiu havas malmolan koron, tiu falos en malfelicxon. |
LXX(o) |
(35:14) ¥ì¥á¥ê¥á¥ñ¥é¥ï? ¥á¥í¥ç¥ñ ¥ï? ¥ê¥á¥ó¥á¥ð¥ó¥ç¥ò¥ò¥å¥é ¥ð¥á¥í¥ó¥á ¥ä¥é ¥å¥ô¥ë¥á¥â¥å¥é¥á¥í ¥ï ¥ä¥å ¥ò¥ê¥ë¥ç¥ñ¥ï? ¥ó¥ç¥í ¥ê¥á¥ñ¥ä¥é¥á¥í ¥å¥ì¥ð¥å¥ò¥å¥é¥ó¥á¥é ¥ê¥á¥ê¥ï¥é? |