Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  Àá¾ð 27Àå 24Àý
 °³¿ª°³Á¤ ´ëÀú Àç¹°Àº ¿µ¿øÈ÷ ÀÖÁö ¸øÇϳª´Ï ¸é·ù°üÀÌ ¾îÂî ´ë´ë¿¡ ÀÖÀ¸·ª
 KJV For riches are not for ever: and doth the crown endure to every generation?
 NIV for riches do not endure forever, and a crown is not secure for all generations.
 °øµ¿¹ø¿ª Àç¹°Àº ±æÀÌ ³²¾Æ³ªÁö ¾Ê°í º¸È­µµ ´ë´ë·Î ¹°·ÁÁÙ ¼ö ¾ø´Ù.
 ºÏÇѼº°æ Àç¹°Àº ±æÀÌ ³²¾Æ³ªÁö ¾Ê°í º¸È­µµ ´ë´ë·Î ¹°·ÁÁÙ ¼ö ¾ø´Ù.
 Afr1953 want 'n skat is nie vir ewig nie -- of sal 'n kroon wees van geslag tot geslag?
 BulVeren ¬Ù¬Ñ¬ë¬à¬ä¬à ¬Ù¬Ñ¬á¬Ñ¬ã¬Ú¬ä¬Ö ¬ß¬Ö ¬ã¬Ñ ¬Ó¬Ö¬é¬ß¬Ú ¬Ú ¬Ü¬à¬â¬à¬ß¬Ñ¬ä¬Ñ ¬Ù¬Ñ ¬Ó¬ã¬Ú¬é¬Ü¬Ú ¬á¬à¬Ü¬à¬Ý¬Ö¬ß¬Ú¬ñ ¬Ý¬Ú ¬Ö?
 Dan thi Velstand varer ej evigt, Rigdom ikke fra Sl©¡gt til Sl©¡gt;
 GerElb1871 Denn Wohlstand ist nicht ewig; und w?hrt eine Krone von Geschlecht zu Geschlecht?
 GerElb1905 Denn Wohlstand ist nicht ewig; und w?hrt eine Krone von Geschlecht zu Geschlecht?
 GerLut1545 denn Gut w?hret nicht ewiglich, und die Krone w?hret nicht f?r und f?r.
 GerSch Denn kein Reichtum w?hrt ewig; oder bleibt eine Krone von Geschlecht zu Geschlecht?
 UMGreek ¥Ä¥é¥ï¥ó¥é ¥ï ¥ð¥ë¥ï¥ô¥ó¥ï? ¥ä¥å¥í ¥ì¥å¥í¥å¥é ¥ä¥é¥á¥ð¥á¥í¥ó¥ï? ¥ï¥ô¥ä¥å ¥ó¥ï ¥ä¥é¥á¥ä¥ç¥ì¥á ¥á¥ð¥ï ¥ã¥å¥í¥å¥á? ¥å¥é? ¥ã¥å¥í¥å¥á¥í.
 ACV For riches are not forever. And does the crown endure to all generations?
 AKJV For riches are not for ever: and does the crown endure to every generation?
 ASV For riches are not for ever: And doth the crown endure unto all generations?
 BBE For wealth is not for ever, and money does not go on for all generations.
 DRC For thou shalt not always have power: but a crown shall be given to generation and generation.
 Darby for wealth is not for ever; and doth the crown endure from generation to generation?
 ESV for (ch. 23:5) riches do not last forever;and does a crown endure to all generations?
 Geneva1599 For riches remaine not alway, nor the crowne from generation to generation.
 GodsWord Wealth is not forever. Nor does a crown last from one generation to the next.
 HNV for riches are not forever,nor does even the crown endure to all generations.
 JPS For riches are not for ever; and doth the crown endure unto all generations?
 Jubilee2000 For riches [are] not for ever, and does the crown [endure] to every generation?
 LITV for wealth is not forever, nor the crown from generation to generation.
 MKJV For riches are not forever; nor the crown from generation to generation?
 RNKJV For riches are not for ever: and doth the crown endure to every generation?
 RWebster For riches are not for ever : and doth the crown endure to every generation ? {riches: Heb. strength} {to...: Heb. to generation and generation?}
 Rotherham For, not age-abiding, are riches, nor is the diadem, from generation to generation:?
 UKJV For riches are not for ever: and does the crown endure to every generation?
 WEB for riches are not forever,nor does even the crown endure to all generations.
 Webster For riches [are] not for ever: and doth the crown [endure] to every generation?
 YLT For riches are not to the age, Nor a crown to generation and generation.
 Esperanto CXar ricxeco ne dauxras eterne, Kaj krono ne restas por cxiuj generacioj.
 LXX(o) (34:24) ¥ï¥ó¥é ¥ï¥ô ¥ó¥ï¥í ¥á¥é¥ø¥í¥á ¥á¥í¥ä¥ñ¥é ¥ê¥ñ¥á¥ó¥ï? ¥ê¥á¥é ¥é¥ò¥ö¥ô? ¥ï¥ô¥ä¥å ¥ð¥á¥ñ¥á¥ä¥é¥ä¥ø¥ò¥é¥í ¥å¥ê ¥ã¥å¥í¥å¥á? ¥å¥é? ¥ã¥å¥í¥å¥á¥í


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø