¼º°æÀåÀý |
Àá¾ð 27Àå 4Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
ºÐÀº ÀÜÀÎÇÏ°í ³ë´Â â¼ö °°°Å´Ï¿Í Åõ±â ¾Õ¿¡¾ß ´©°¡ ¼¸®¿ä |
KJV |
Wrath is cruel, and anger is outrageous; but who is able to stand before envy? |
NIV |
Anger is cruel and fury overwhelming, but who can stand before jealousy? |
°øµ¿¹ø¿ª |
Ȱ¡ ³ª¸é »ç³ª¿ÍÁö°í ºÐÀÌ ÅÍÁö¸é ¸·À» ¼ö ¾ø°ÚÁö¸¸ »ç¶÷ÀÌ ÁúÅõ¸¦ ºÎ¸®¸é ´©°¡ ´çÇØ ³»·ª. |
ºÏÇѼº°æ |
Ȱ¡ ³ª¸é »ç³ª¿ÍÁö°í ºÐÀÌ ÅÍÁö¸é ¸·À» ¼ö ¾ø°ÚÁö¸¸ »ç¶÷ÀÌ ÁúÅõ¸¦ ºÎ¸®¸é ´©°¡ ´çÇØ³»·ª. |
Afr1953 |
Woede is wreed, en toorn kook oor; maar wie kan voor jaloersheid standhou? |
BulVeren |
¬Á¬â¬à¬ã¬ä¬ä¬Ñ ¬Ö ¬Ø¬Ö¬ã¬ä¬à¬Ü¬Ñ ¬Ú ¬Ô¬ß¬Ö¬Ó¬ì¬ä ? ¬ß¬Ñ¬Ó¬à¬Õ¬ß¬Ö¬ß¬Ú¬Ö, ¬ß¬à ¬Ü¬à¬Û ¬Þ¬à¬Ø¬Ö ¬Õ¬Ñ ¬å¬ã¬ä¬à¬Ú ¬á¬â¬Ö¬Õ ¬â¬Ö¬Ó¬ß¬à¬ã¬ä¬ä¬Ñ? |
Dan |
Vrede er grum, og Harme skummer, men Skinsyge, hvo kan st? for den? |
GerElb1871 |
Grimm ist grausam, und Zorn eine ?berstr?mende Flut; wer aber kann bestehen vor der Eifersucht! |
GerElb1905 |
Grimm ist grausam, und Zorn eine ?berstr?mende Flut; wer aber kann bestehen vor der Eifersucht! |
GerLut1545 |
Zorn ist ein w?tig Ding, und Grimm ist ungest?m; und wer kann vor dem Neid bestehen? |
GerSch |
Grausam ist der Zorn und ?berwallend der Grimm; aber wer kann vor der Eifersucht bestehen? |
UMGreek |
¥Ï ¥è¥ô¥ì¥ï? ¥å¥é¥í¥á¥é ¥ò¥ê¥ë¥ç¥ñ¥ï? ¥ê¥á¥é ¥ç ¥ï¥ñ¥ã¥ç ¥ï¥î¥å¥é¥á ¥á¥ë¥ë¥á ¥ó¥é? ¥ä¥ô¥í¥á¥ó¥á¥é ¥í¥á ¥ò¥ó¥á¥è¥ç ¥å¥ì¥ð¥ñ¥ï¥ò¥è¥å¥í ¥ó¥ç? ¥æ¥ç¥ë¥ï¥ó¥ô¥ð¥é¥á?; |
ACV |
Wrath is cruel, and anger is overwhelming, but who is able to stand before jealousy? |
AKJV |
Wrath is cruel, and anger is outrageous; but who is able to stand before envy? |
ASV |
Wrath is cruel, and anger is (1) overwhelming; But who is able to stand before jealousy? (1) Heb a flood ) |
BBE |
Wrath is cruel, and angry feeling an overflowing stream; but who does not give way before envy? |
DRC |
Anger hath no mercy, nor fury when it breaketh forth: and who can bear the violence of one provoked? |
Darby |
Fury is cruel, and anger is outrageous; but who is able to stand before jealousy? |
ESV |
Wrath is cruel, anger is overwhelming,but who can stand before (ch. 6:34) jealousy? |
Geneva1599 |
Anger is cruell, and wrath is raging: but who can stand before enuie? |
GodsWord |
Anger is cruel, and fury is overwhelming, but who can survive jealousy? |
HNV |
Wrath is cruel,and anger is overwhelming;but who is able to stand before jealousy? |
JPS |
Wrath is cruel, and anger is overwhelming; but who is able to stand before jealousy? |
Jubilee2000 |
Wrath [is] cruel, and anger [is] impetuous, but who [is] able to stand before envy? |
LITV |
Fury is fierce, and anger overflows, but who can stand before jealousy? |
MKJV |
Wrath is cruel, and anger is overwhelming; but who is able to stand before envy? |
RNKJV |
Wrath is cruel, and anger is outrageous; but who is able to stand before envy? |
RWebster |
Wrath is cruel , and anger is outrageous ; but who is able to stand before envy ? {Wrath...: Heb. Wrath is cruelty, and anger an overflowing} {envy: or, jealousy?} |
Rotherham |
The cruelty of rage, and the overflow of anger! But who can stand before, jealousy? |
UKJV |
Wrath is cruel, and anger is outrageous; but who is able to stand before envy? |
WEB |
Wrath is cruel,and anger is overwhelming;but who is able to stand before jealousy? |
Webster |
Wrath [is] cruel, and anger [is] outrageous; but who [is] able to stand before envy? |
YLT |
Fury is fierce, and anger is overflowing, And who standeth before jealousy? |
Esperanto |
Kolero estas kruelajxo, kaj furiozo estas superakvego; Sed kiu sin tenos kontraux envio? |
LXX(o) |
(34:4) ¥á¥í¥å¥ë¥å¥ç¥ì¥ø¥í ¥è¥ô¥ì¥ï? ¥ê¥á¥é ¥ï¥î¥å¥é¥á ¥ï¥ñ¥ã¥ç ¥á¥ë¥ë ¥ï¥ô¥ä¥å¥í¥á ¥ô¥õ¥é¥ò¥ó¥á¥ó¥á¥é ¥æ¥ç¥ë¥ï? |