Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  Àá¾ð 27Àå 2Àý
 °³¿ª°³Á¤ ŸÀÎÀÌ ³Ê¸¦ ĪÂùÇÏ°Ô ÇÏ°í ³× ÀÔÀ¸·Î´Â ÇÏÁö ¸»¸ç ¿ÜÀÎÀÌ ³Ê¸¦ ĪÂùÇÏ°Ô ÇÏ°í ³× ÀÔ¼ú·Î´Â ÇÏÁö ¸»Áö´Ï¶ó
 KJV Let another man praise thee, and not thine own mouth; a stranger, and not thine own lips.
 NIV Let another praise you, and not your own mouth; someone else, and not your own lips.
 °øµ¿¹ø¿ª ÀÚÈ­ÀÚÂùÇÏÁö ¸»°í ³²¿¡°Ô ĪÂùÀ» ¹Þµµ·Ï ÇÏ¿©¶ó. ĪÂùÀº ³²ÀÌ ÇØ ÁÖ´Â °ÍÀÌÁö Á¦ ÀÔ¼ú·Î ÇÏ´Â °ÍÀÌ ¾Æ´Ï´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ÀÚÈ­ÀÚÂùÇÏÁö ¸»°í ³²¿¡°Ô ĪÂùÀ» ¹Þµµ·Ï ÇÏ¿©¶ó. ĪÂùÀº ³²ÀÌ ÇØÁÖ´Â °ÍÀÌÁö Á¦ ÀÔ¼ú·Î ÇÏ´Â °ÍÀÌ ¾Æ´Ï´Ù.
 Afr1953 Laat 'n ander jou prys en nie jou eie mond nie; 'n vreemde, en nie jou eie lippe nie.
 BulVeren ¬¯¬Ö¬Ü¬Ñ ¬ä¬Ö ¬ç¬Ó¬Ñ¬Ý¬Ú ¬Õ¬â¬å¬Ô, ¬Ñ ¬ß¬Ö ¬å¬ã¬ä¬Ñ¬ä¬Ñ ¬ä¬Ú ? ¬é¬å¬Ø¬Õ, ¬Ñ ¬ß¬Ö ¬å¬ã¬ä¬ß¬Ú¬ä¬Ö ¬ä¬Ú.
 Dan Lad en anden rose dig, ikke din Mund, en fremmed, ikke dine egne L©¡ber.
 GerElb1871 Es r?hme dich ein anderer und nicht dein Mund, ein Fremder und nicht deine Lippen.
 GerElb1905 Es r?hme dich ein anderer und nicht dein Mund, ein Fremder und nicht deine Lippen.
 GerLut1545 La©¬ dich einen andern loben und nicht deinen Mund, einen Fremden und nicht deine eigenen Lippen.
 GerSch Ein anderer soll dich r?hmen, nicht dein eigener Mund; ein Fremder und nicht deine eigenen Lippen!
 UMGreek ¥Á? ¥ò¥å ¥å¥ð¥á¥é¥í¥ç ¥á¥ë¥ë¥ï? ¥ê¥á¥é ¥ì¥ç ¥ó¥ï ¥ò¥ó¥ï¥ì¥á ¥ò¥ï¥ô ¥î¥å¥í¥ï?, ¥ê¥á¥é ¥ì¥ç ¥ó¥á ¥ö¥å¥é¥ë¥ç ¥ò¥ï¥ô.
 ACV Let another man praise thee, and not thine own mouth, a stranger, and not thine own lips.
 AKJV Let another man praise you, and not your own mouth; a stranger, and not your own lips.
 ASV Let another man praise thee, and not thine own mouth; A stranger, and not thine own lips.
 BBE Let another man give you praise, and not your mouth; one who is strange to you, and not your lips.
 DRC Let another praise thee, and not thy own mouth: a stranger, and not thy own lips.
 Darby Let another praise thee, and not thine own mouth; a stranger, and not thine own lips.
 ESV Let (2 Cor. 10:12, 18; [ch. 25:27; 2 Cor. 12:11]) another praise you, and not your own mouth;a stranger, and not your own lips.
 Geneva1599 Let another man prayse thee, and not thine owne mouth: a stranger, and not thine owne lips.
 GodsWord Praise should come from another person and not from your own mouth, from a stranger and not from your own lips.
 HNV Let another man praise you,and not your own mouth;a stranger, and not your own lips.
 JPS Let another man praise thee, and not thine own mouth; a stranger, and not thine own lips.
 Jubilee2000 Let another man praise thee and not thine own mouth; a stranger, and not thine own lips.
 LITV Let another praise you, and not your own mouth; let it be a stranger, and not your own lips.
 MKJV Let another man praise you, and not your mouth; a stranger, and not your lips.
 RNKJV Let another man praise thee, and not thine own mouth; a stranger, and not thine own lips.
 RWebster Let another man praise thee, and not thy own mouth ; a stranger , and not thy own lips .
 Rotherham Let another praise thee, and not thine own mouth, a stranger, and not thine own lips.
 UKJV Let another man praise you, and not yours own mouth; a stranger, and not yours own lips.
 WEB Let another man praise you,and not your own mouth;a stranger, and not your own lips.
 Webster Let another man praise thee, and not thy own mouth; a stranger, and not thy own lips.
 YLT Let another praise thee, and not thine own mouth, A stranger, and not thine own lips.
 Esperanto Alia vin lauxdu, sed ne via busxo; Fremdulo, sed ne viaj lipoj.
 LXX(o) (34:2) ¥å¥ã¥ê¥ø¥ì¥é¥á¥æ¥å¥ó¥ø ¥ò¥å ¥ï ¥ð¥å¥ë¥á? ¥ê¥á¥é ¥ì¥ç ¥ó¥ï ¥ò¥ï¥í ¥ò¥ó¥ï¥ì¥á ¥á¥ë¥ë¥ï¥ó¥ñ¥é¥ï? ¥ê¥á¥é ¥ì¥ç ¥ó¥á ¥ò¥á ¥ö¥å¥é¥ë¥ç


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505760
±³È¸  1376879
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934008
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889095
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø