¼º°æÀåÀý |
Àá¾ð 26Àå 10Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
ÀåÀÎÀÌ ¿Â°® °ÍÀ» ¸¸µéÁö¶óµµ ¹Ì·ÃÇÑ ÀÚ¸¦ °í¿ëÇÏ´Â °ÍÀº Áö³ª°¡´Â ÇàÀÎÀ» °í¿ëÇÔ°ú °°À¸´Ï¶ó |
KJV |
The great God that formed all things both rewardeth the fool, and rewardeth transgressors. |
NIV |
Like an archer who wounds at random is he who hires a fool or any passer-by. |
°øµ¿¹ø¿ª |
¹Ì·ÃÇÑ ÁÖÁ¤¹ðÀ̸¦ °í¿ëÇÏ´Â °ÍÀº ±Ã¼ö°¡ Áö³ª°¡´Â »ç¶÷À» ´ÚÄ¡´Â ´ë·Î ½î¾Æ´ë´Â °ÝÀÌ´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
¹Ì·ÃÇÑ ÁÖÁ¤¹ðÀ̸¦ °í¿ëÇÏ´Â °ÍÀº Ȱ½î´Â ÀÚ°¡ Áö³ª°¡´Â »ç¶÷À» ´ÚÄ¡´Â´ë·Î ½î¾Æ´ë´Â °ÝÀÌ´Ù. |
Afr1953 |
Soos 'n skutter wat alles in gevaar bring, is hy wat 'n dwaas huur, sowel as hy wat verbygangers huur. |
BulVeren |
¬¬¬Ñ¬Ü¬ä¬à ¬ã¬ä¬â¬Ö¬Ý¬Ö¬è, ¬Ü¬à¬Û¬ä¬à ¬â¬Ñ¬ß¬ñ¬Ó¬Ñ ¬Ó¬ã¬Ö¬Ü¬Ú, ¬ä¬Ñ¬Ü¬Ñ ¬Ö ¬Ú ¬Ü¬à¬Û¬ä¬à ¬ß¬Ñ¬Ö¬Þ¬Ñ ¬Ò¬Ö¬Ù¬å¬Þ¬Ö¬ß ¬Ú¬Ý¬Ú ¬Ü¬à¬Û¬ä¬à ¬ß¬Ñ¬Ö¬Þ¬Ñ ¬Þ¬Ú¬ß¬å¬Ó¬Ñ¬é¬Ú. |
Dan |
Som en Skytte, der s?rer enhver, som kommer, er den, der lejer en T?be og en drukken. |
GerElb1871 |
Ein Sch?tze, der alles verwundet: so, wer den Toren dingt und die Vor?bergehenden dingt. (O. mit geringer Text?nderung: Viel bringt alles hervor, aber des Toren Lohn und wer ihn dingt, vergehen. Der hebr. Text ist schwer verst?ndlich) |
GerElb1905 |
Ein Sch?tze, der alles verwundet: so, wer den Toren dingt und die Vor?bergehenden dingt. (O. mit geringer Text?nderung: Viel bringt alles hervor, aber des Toren Lohn und wer ihn dingt, vergehen. Derhebr. Text ist schwer verst?ndlich) |
GerLut1545 |
Ein guter Meister macht ein Ding recht; aber wer einen H?mpler dinget, dem wird's verderbt. |
GerSch |
Ein H?ndels?chtiger verletzt alle und nimmt Toren und Landstreicher in seinen Sold. |
UMGreek |
¥Ï ¥ä¥ô¥í¥á¥ò¥ó¥ç? ¥ì¥é¥á¥é¥í¥å¥é ¥ó¥á ¥ð¥á¥í¥ó¥á ¥ê¥á¥é ¥ì¥é¥ò¥è¥ï¥í¥å¥é ¥ó¥ï¥ô? ¥á¥õ¥ñ¥ï¥í¥á?, ¥ì¥é¥ò¥è¥ï¥í¥å¥é ¥ê¥á¥é ¥ó¥ï¥ô? ¥ð¥á¥ñ¥á¥â¥á¥ó¥á?. |
ACV |
As an archer who wounds all, so is he who hires a fool, and he who hires those who pass by. |
AKJV |
The great God that formed all things both rewards the fool, and rewards transgressors. |
ASV |
(1) As an archer that woundeth all, So is he that hireth a fool and he that hireth them that pass by. (1) Or A master worker formeth all things; But he that hireth the fool is as one that hireth them that pass by. The Hebrew is obscure.) |
BBE |
Like an archer wounding all who go by, is a foolish man overcome by drink. |
DRC |
Judgment determineth causes: and he that putteth a fool to silence, appeaseth anger. |
Darby |
A master roughly worketh every one: he both hireth the fool and hireth passers-by. |
ESV |
Like an archer who wounds everyoneis one who hires a passing fool or drunkard. (Or hires a fool or passersby) |
Geneva1599 |
The excellent that formed all things, both rewardeth the foole and rewardeth the transgressers. |
GodsWord |
[Like] many people who destroy everything, so is one who hires fools or drifters. |
HNV |
As an archer who wounds all,so is he who hires a foolor he who hires those who pass by. |
JPS |
A master performeth all things; but he that stoppeth a fool is as one that stoppeth a flood. |
Jubilee2000 |
The great [God]that formed all [things] rewards both the fool and transgressors. |
LITV |
Great is the Former of all things, but he who hires a fool is like one who hires those passing by. |
MKJV |
Great is the Former of all, but he who hires a fool is like one who hires one passing by. |
RNKJV |
The great Elohim that formed all things both rewardeth the fool, and rewardeth transgressors. |
RWebster |
The great God that formed all things both rewardeth the fool , and rewardeth transgressors . {The great...: or, A great man grieveth all, and he hireth the fool, he hireth also transgressors} |
Rotherham |
As an archer who woundeth every thing, so one who hireth a dullard, and a drunkard crossing the sea. |
UKJV |
The great God that formed all things both rewards the fool, and rewards transgressors. |
WEB |
As an archer who wounds all,so is he who hires a foolor he who hires those who pass by. |
Webster |
The great [God] that formed all [things] both rewardeth the fool, and rewardeth transgressors. |
YLT |
Great is the Former of all, And He is rewarding a fool, And is rewarding transgressors. |
Esperanto |
Kompetentulo cxion bone faras; Sed kiu dungas pasantojn, tiu dungas malsagxulojn. |
LXX(o) |
(33:10) ¥ð¥ï¥ë¥ë¥á ¥ö¥å¥é¥ì¥á¥æ¥å¥ó¥á¥é ¥ð¥á¥ò¥á ¥ò¥á¥ñ¥î ¥á¥õ¥ñ¥ï¥í¥ø¥í ¥ò¥ô¥í¥ó¥ñ¥é¥â¥å¥ó¥á¥é ¥ã¥á¥ñ ¥ç ¥å¥ê¥ò¥ó¥á¥ò¥é? ¥á¥ô¥ó¥ø¥í |