Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  Àá¾ð 26Àå 9Àý
 °³¿ª°³Á¤ ¹Ì·ÃÇÑ ÀÚÀÇ ÀÔÀÇ Àá¾ðÀº ¼ú ÃëÇÑ ÀÚ°¡ ¼Õ¿¡ µç °¡½Ã³ª¹« °°À¸´Ï¶ó
 KJV As a thorn goeth up into the hand of a drunkard, so is a parable in the mouths of fools.
 NIV Like a thornbush in a drunkard's hand is a proverb in the mouth of a fool.
 °øµ¿¹ø¿ª ¹Ì·ÃÇÑ »ç¶÷ÀÌ Àá¾ðÀ» ¸»ÇÏ´Â °ÍÀº ÁÖÁ¤¹ðÀ̰¡ °¡½Ã³ª¹«¸¦ Èֵθ£´Â °ÝÀÌ´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ¹Ì·ÃÇÑ »ç¶÷ÀÌ Àá¾ðÀ» ¸»ÇÏ´Â °ÍÀº ÁÖÁ¤¹ðÀ̰¡ °¡½Ã³ª¹«¸¦ Èֵθ£´Â °ÍÀÌ´Ù.
 Afr1953 Soos 'n doring wat in die hand van 'n dronkaard geraak het, so is 'n spreuk in die mond van die dwase.
 BulVeren ¬¬¬Ñ¬Ü¬ä¬à ¬ä¬â¬ì¬ß, ¬Ü¬à¬Û¬ä¬à ¬Ó¬Ý¬Ú¬Ù¬Ñ ¬Ó ¬â¬ì¬Ü¬Ñ¬ä¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬á¬Ú¬ñ¬ß¬Ú¬è¬Ñ¬ä¬Ñ, ¬ä¬Ñ¬Ü¬Ñ ¬Ö ¬Ú ¬á¬â¬Ú¬ä¬é¬Ñ ¬Ó ¬å¬ã¬ä¬Ñ¬ä¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬Ò¬Ö¬Ù¬å¬Þ¬ß¬Ú¬ä¬Ö.
 Dan Som en Tornek©¡p, der falder den drukne i H©¡nde, er Ordsprog i T?bers Mund.
 GerElb1871 Ein Dorn, der in die Hand eines Trunkenen ger?t: so ein Spruch im Munde der Toren.
 GerElb1905 Ein Dorn, der in die Hand eines Trunkenen ger?t: so ein Spruch im Munde der Toren.
 GerLut1545 Ein Spruch in eines Narren Mund ist wie ein Dornzweig, der in eines Trunkenen Hand sticht.
 GerSch Ein Dorn geriet in die Hand eines Trunkenen und ein Spruch in den Mund der Toren!
 UMGreek ¥Ø? ¥ç ¥á¥ê¥á¥í¥è¥á ¥ø¥è¥ï¥ô¥ì¥å¥í¥ç ¥å¥é? ¥ó¥ç¥í ¥ö¥å¥é¥ñ¥á ¥ó¥ï¥ô ¥ì¥å¥è¥ô¥ò¥ï¥ô, ¥ï¥ô¥ó¥ø? ¥å¥é¥í¥á¥é ¥ç ¥ð¥á¥ñ¥ï¥é¥ì¥é¥á ¥å¥í ¥ó¥ø ¥ò¥ó¥ï¥ì¥á¥ó¥é ¥ó¥ø¥í ¥á¥õ¥ñ¥ï¥í¥ø¥í.
 ACV As a thorn that goes up into the hand of a drunkard, so is a parable in the mouth of fools.
 AKJV As a thorn goes up into the hand of a drunkard, so is a parable in the mouths of fools.
 ASV As a thorn that goeth up into the hand of a drunkard, So is a parable in the mouth of fools.
 BBE Like a thorn which goes up into the hand of a man overcome by drink, so is a wise saying in the mouth of a foolish man.
 DRC As if a thorn should grow in the hand of a drunkard: so is a parable in the mouth of fools.
 Darby As a thorn goeth up into the hand of a drunkard, so is a proverb in the mouth of fools.
 ESV Like ([ch. 23:35]) a thorn that goes up into the hand of a drunkardis a proverb in the mouth of fools.
 Geneva1599 As a thorne standing vp in the hand of a drunkard, so is a parable in the mouth of fooles.
 GodsWord [Like] a thorn stuck in a drunk's hand, so is a proverb in the mouths of fools.
 HNV Like a thornbush that goes into the hand of a drunkard,so is a parable in the mouth of fools.
 JPS As a thorn that cometh into the hand of a drunkard, so is a parable in the mouth of fools.
 Jubilee2000 [As] thorns sunk into the hand of one who is drunk, so [is] a proverb in the mouth of fools.
 LITV As a thorn goes up into the drunkard's hand, so a proverb in the mouth of fools.
 MKJV As a thorn goes up into the hand of a drunkard, so is a parable in the mouth of fools.
 RNKJV As a thorn goeth up into the hand of a drunkard, so is a parable in the mouth of fools.
 RWebster As a thorn goeth up into the hand of a drunkard , so is a parable in the mouth of fools .
 Rotherham A brier cometh into the hand of a drunken-man, a proverb into the mouth of dullards.
 UKJV As a thorn goes up into the hand of a drunkard, so is a parable in the mouths of fools.
 WEB Like a thornbush that goes into the hand of a drunkard,so is a parable in the mouth of fools.
 Webster [As] a thorn goeth up into the hand of a drunkard, so [is] a parable in the mouth of fools.
 YLT A thorn hath gone up into the hand of a drunkard, And a parable in the mouth of fools.
 Esperanto Kiel dorna kano en la mano de ebriulo, Tiel estas sentenco en la busxo de malsagxuloj.
 LXX(o) (33:9) ¥á¥ê¥á¥í¥è¥á¥é ¥õ¥ô¥ï¥í¥ó¥á¥é ¥å¥í ¥ö¥å¥é¥ñ¥é ¥ó¥ï¥ô ¥ì¥å¥è¥ô¥ò¥ï¥ô ¥ä¥ï¥ô¥ë¥å¥é¥á ¥ä¥å ¥å¥í ¥ö¥å¥é¥ñ¥é ¥ó¥ø¥í ¥á¥õ¥ñ¥ï¥í¥ø¥í


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505762
±³È¸  1376881
¼±±³  1336303
¿¹¼ö  1262693
¼³±³  1048429
¾Æ½Ã¾Æ  954067
¼¼°è  934010
¼±±³È¸  899941
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882167


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø