Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  Àá¾ð 26Àå 8Àý
 °³¿ª°³Á¤ ¹Ì·ÃÇÑ ÀÚ¿¡°Ô ¿µ¿¹¸¦ ÁÖ´Â °ÍÀº µ¹À» ¹°¸Å¿¡ ¸Å´Â °Í°ú °°À¸´Ï¶ó
 KJV As he that bindeth a stone in a sling, so is he that giveth honour to a fool.
 NIV Like tying a stone in a sling is the giving of honor to a fool.
 °øµ¿¹ø¿ª ¹Ì·ÃÇÑ »ç¶÷À» ÃßÄÑ ¼¼¿ì´Â °ÍÀº ÆÈ¸Å¿¡ µ¹À» ºÙµé¾î ¸Å´Â °ÝÀÌ´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ¹Ì·ÃÇÑ »ç¶÷À» ÃßÄѼ¼¿ì´Â °ÍÀº ÆÈ¸Å¿¡ µ¹À» ºÙµé¾î ¸Å´Â °ÝÀÌ´Ù.
 Afr1953 Soos een wat 'n klip in 'n slinger vasbind, so is hy wat eer gee aan 'n dwaas.
 BulVeren ¬¬¬Ñ¬Ü¬ä¬à ¬Ó¬ì¬Ù¬Ö¬Ý ¬ã¬ì¬ã ¬ã¬Ü¬ì¬á¬à¬è¬Ö¬ß¬ß¬Ú ¬Ü¬Ñ¬Þ¬ì¬ß¬Ú, ¬ç¬Ó¬ì¬â¬Ý¬Ö¬ß ¬ß¬Ñ ¬Ô¬â¬Ñ¬Þ¬Ñ¬Õ¬Ñ, ¬ä¬Ñ¬Ü¬Ñ ¬Ö ¬Ú ¬ä¬à¬Ù¬Ú, ¬Ü¬à¬Û¬ä¬à ¬à¬ä¬Õ¬Ñ¬Ó¬Ñ ¬é¬Ö¬ã¬ä ¬ß¬Ñ ¬Ò¬Ö¬Ù¬å¬Þ¬ß¬Ú¬ñ.
 Dan Som en, der binder Stenen fast i Slyngen, er den, der h©¡drer en T?be.
 GerElb1871 Wie das Binden eines Steines in eine Schleuder: so, wer einem Toren Ehre erweist.
 GerElb1905 Wie das Binden eines Steines in eine Schleuder: so, wer einem Toren Ehre erweist.
 GerLut1545 Wer einem Narren Ehre anlegt, das ist, als wenn einer einen Edelstein auf den Rabenstein w?rfe.
 GerSch Wie wenn man einen Stein in der Schleuder festbindet, so ist's, wenn man einem Toren Ehre erweist.
 UMGreek ¥Ø? ¥ï ¥ä¥å¥ò¥ì¥å¥ô¥ø¥í ¥ë¥é¥è¥ï¥í ¥å¥é? ¥ò¥õ¥å¥í¥ä¥ï¥í¥ç¥í, ¥ï¥ô¥ó¥ø? ¥å¥é¥í¥á¥é ¥ï¥ò¥ó¥é? ¥ä¥é¥ä¥å¥é ¥ó¥é¥ì¥ç¥í ¥å¥é? ¥ó¥ï¥í ¥á¥õ¥ñ¥ï¥í¥á.
 ACV As he who binds a stone in a sling, so is he who gives honor to a fool.
 AKJV As he that binds a stone in a sling, so is he that gives honor to a fool.
 ASV As one that bindeth a stone in a sling, So is he that giveth honor to a fool.
 BBE Giving honour to a foolish man is like attempting to keep a stone fixed in a cord.
 DRC As he that casteth a stone into the heap of Mercury: so is he that giveth honour to a fool.
 Darby As a bag of gems in a stoneheap, so is he that giveth honour to a fool.
 ESV Like one who binds the stone in the slingis ([ver. 1]) one who gives honor to a fool.
 Geneva1599 As the closing vp of a precious stone in an heape of stones, so is he that giueth glory to a foole.
 GodsWord Like tying a stone to a sling, so is giving honor to a fool.
 HNV As one who binds a stone in a sling,so is he who gives honor to a fool.
 JPS As a small stone in a heap of stones, so is he that giveth honour to a fool.
 Jubilee2000 As he that binds the stone in the sling, so [is] he that gives honour to a fool.
 LITV As he binding a stone on a sling, so he giving honor to a fool.
 MKJV As he who binds a stone in a sling, so is he who gives honor to a fool.
 RNKJV As he that bindeth a stone in a sling, so is he that giveth honour to a fool.
 RWebster As he that bindeth a stone in a sling , so is he that giveth honour to a fool . {bindeth...: or, putteth a precious stone in an heap of stones}
 Rotherham Like tying a stone to a sling, so, is he that giveth honour, to a dullard.
 UKJV As he that binds a stone in a sling, so is he that gives honour to a fool.
 WEB As one who binds a stone in a sling,so is he who gives honor to a fool.
 Webster As he that bindeth a stone in a sling, so [is] he that giveth honor to a fool.
 YLT As one who is binding a stone in a sling, So is he who is giving honour to a fool.
 Esperanto Kiel iu, kiu alligas sxtonon al jxetilo, Tiel estas tiu, kiu faras honoron al malsagxulo.
 LXX(o) (33:8) ¥ï? ¥á¥ð¥ï¥ä¥å¥ò¥ì¥å¥ô¥å¥é ¥ë¥é¥è¥ï¥í ¥å¥í ¥ò¥õ¥å¥í¥ä¥ï¥í¥ç ¥ï¥ì¥ï¥é¥ï? ¥å¥ò¥ó¥é¥í ¥ó¥ø ¥ä¥é¥ä¥ï¥í¥ó¥é ¥á¥õ¥ñ¥ï¥í¥é ¥ä¥ï¥î¥á¥í


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505764
±³È¸  1376881
¼±±³  1336303
¿¹¼ö  1262693
¼³±³  1048429
¾Æ½Ã¾Æ  954067
¼¼°è  934011
¼±±³È¸  899942
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882167


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø