성경장절 |
잠언 23장 19절 |
개역개정 |
내 아들아 너는 듣고 지혜를 얻어 네 마음을 바른 길로 인도할지니라 |
KJV |
Hear thou, my son, and be wise, and guide thine heart in the way. |
NIV |
Listen, my son, and be wise, and keep your heart on the right path. |
공동번역 |
내 아들아, 잘 듣고 지혜를 얻어 네 마음을 바른 길로 이끌어라. |
북한성경 |
내 아들아. 잘 듣고 지혜를 얻어 네 마음을 바른 길로 이끌어라. |
Afr1953 |
Hoor, my seun, en word wys, en rig jou hart reguit op die weg. |
BulVeren |
Слушай, сине мой, и бъди мъдър, и насочвай сърцето си право в пътя. |
Dan |
Hør, min Søn, og bliv viis, lad dit Hjerte g? den lige Vej. |
GerElb1871 |
H?re du, mein Sohn, und werde weise, und leite dein Herz geradeaus auf dem Wege. |
GerElb1905 |
H?re du, mein Sohn, und werde weise, und leite dein Herz geradeaus auf dem Wege. |
GerLut1545 |
H?re, mein Sohn, und sei weise und richte dein Herz in den Weg. |
GerSch |
H?re, mein Sohn, sei weise, und dein Herz wandle den richtigen Weg! |
UMGreek |
Ακουε συ, υιε μου, και γινου σοφο?, και κατευθυνε την καρδιαν σου ει? την οδον. |
ACV |
Hear thou, my son, and be wise, and guide thy heart in the way. |
AKJV |
Hear you, my son, and be wise, and guide your heart in the way. |
ASV |
Hear thou, my son, and be wise, And guide thy heart in the way. |
BBE |
Give ear, my son, and be wise, guiding your heart in the right way. |
DRC |
Hear thou, my son, and be wise: and guide thy mind in the way. |
Darby |
Thou, my son, hear and be wise, and direct thy heart in the way. |
ESV |
Hear, my son, and (ch. 6:6) be wise,and ([ch. 9:6]) direct your heart in the way. |
Geneva1599 |
O thou my sonne, heare, and bee wise, and guide thine heart in the way. |
GodsWord |
My son, listen, be wise, and keep your mind going in the right direction. |
HNV |
Listen, my son, and be wise,and keep your heart on the right path! |
JPS |
Hear thou, my son, and be wise, and guide thy heart in the way. |
Jubilee2000 |
Hear thou, my son, and be wise, and straighten thy heart in the way. |
LITV |
My son, hear you, and be wise, and advance your heart in the way. |
MKJV |
My son, hear and be wise, and guide your heart in the way. |
RNKJV |
Hear thou, my son, and be wise, and guide thine heart in the way. |
RWebster |
Hear thou, my son , and be wise , and guide thy heart in the way . |
Rotherham |
Hear, thou, my son, and be wise, and lead forward, in duty, thy heart. |
UKJV |
Hear you, my son, and be wise, and guide yours heart in the way. |
WEB |
Listen, my son, and be wise,and keep your heart on the right path! |
Webster |
Hear thou, my son, and be wise, and guide thy heart in the way. |
YLT |
Hear thou, my son, and be wise, And make happy in the way thy heart, |
Esperanto |
Auxskultu vi, mia filo, kaj estu sagxa, Kaj direktu vian koron al la gxusta vojo. |
LXX(o) |
ακουε υιε και σοφο? γινου και κατευθυνε εννοια? ση? καρδια? |
|
|
|
[배너등록]
|