¼º°æÀåÀý |
Àá¾ð 22Àå 29Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
³×°¡ ÀÚ±âÀÇ ÀÏ¿¡ ´É¼÷ÇÑ »ç¶÷À» º¸¾Ò´À³Ä ÀÌ·¯ÇÑ »ç¶÷Àº ¿Õ ¾Õ¿¡ ¼³ °ÍÀÌ¿ä õÇÑ ÀÚ ¾Õ¿¡ ¼Áö ¾Æ´ÏÇϸ®¶ó |
KJV |
Seest thou a man diligent in his business? he shall stand before kings; he shall not stand before mean men. |
NIV |
Do you see a man skilled in his work? He will serve before kings; he will not serve before obscure men. |
°øµ¿¹ø¿ª |
Á¦ ÀÏ¿¡ ´É¼÷ÇÑ »ç¶÷Àº ÀÓ±ÝÀ» ¼¶±ä´Ù. ¾îÂî ¿©´À »ç¶÷À» ¼¶±â·ª. |
ºÏÇѼº°æ |
Á¦ ÀÏ¿¡ ´É¼÷ÇÑ »ç¶÷Àº ÀÓ±ÝÀ» ¼¶±ä´Ù. ¾îÂî ¿©´À »ç¶÷À» ¼¶±â·ª. |
Afr1953 |
Sien jy 'n man wat vaardig is in sy werk -- hy kan voor konings staan, hy hoef nie voor geringes te staan nie. |
BulVeren |
¬£¬Ú¬Ø¬Õ¬Ñ¬ê ¬Ý¬Ú ¬é¬à¬Ó¬Ö¬Ü, ¬á¬â¬Ú¬Ý¬Ö¬Ø¬Ö¬ß ¬Ó ¬â¬Ñ¬Ò¬à¬ä¬Ñ¬ä¬Ñ ¬ã¬Ú? ¬´¬à¬Û ¬ë¬Ö ¬ã¬ä¬à¬Ú ¬á¬â¬Ö¬Õ ¬è¬Ñ¬â¬Ö, ¬ß¬ñ¬Þ¬Ñ ¬Õ¬Ñ ¬ã¬ä¬à¬Ú ¬á¬â¬Ö¬Õ ¬ß¬Ö¬Ú¬Ù¬Ó¬Ö¬ã¬ä¬ß¬Ú ¬ç¬à¬â¬Ñ. |
Dan |
Ser du en Mand, som er snar til sin Gerning, da skal han stedes for Konger, ikke for Folk af ringe Stand. |
GerElb1871 |
Siehst du einen Mann, der gewandt ist in seinem Gesch?ft-vor K?nigen wird er stehen, (d. h. in den Dienst von K?nigen berufen werden) er wird nicht vor Niedrigen (Eig. Unansehnlichen) stehen. |
GerElb1905 |
Siehst du einen Mann, der gewandt ist in seinem Gesch?ft, vor K?nigen wird er stehen, (dh. in den Dienst von K?nigen berufen werden) er wird nicht vor Niedrigen (Eig. Unansehnlichen) stehen. |
GerLut1545 |
Siehest du einen Mann endelich in seinem Gesch?fte, der wird vor den K?nigen stehen und wird nicht vor den Unedlen stehen. |
GerSch |
Siehst du jemand emsig in seinem Gesch?ft, der darf sich vor K?nige stellen; er wird nicht bei unbedeutenden Leuten dienen. |
UMGreek |
¥Å¥é¥ä¥å? ¥á¥í¥è¥ñ¥ø¥ð¥ï¥í ¥å¥ð¥é¥ó¥ç¥ä¥å¥é¥ï¥í ¥å¥é? ¥ó¥á ¥å¥ñ¥ã¥á ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô; ¥á¥ô¥ó¥ï? ¥è¥å¥ë¥å¥é ¥ð¥á¥ñ¥á¥ò¥ó¥á¥è¥ç ¥å¥í¥ø¥ð¥é¥ï¥í ¥â¥á¥ò¥é¥ë¥å¥ø¥í ¥ä¥å¥í ¥è¥å¥ë¥å¥é ¥ð¥á¥ñ¥á¥ò¥ó¥á¥è¥ç ¥å¥í¥ø¥ð¥é¥ï¥í ¥ï¥ô¥ó¥é¥ä¥á¥í¥ø¥í. |
ACV |
See thou a man diligent in his business? He shall stand before kings; he shall not stand before obscure men. |
AKJV |
See you a man diligent in his business? he shall stand before kings; he shall not stand before mean men. |
ASV |
Seest thou a man (1) diligent in his business? he shall stand before kings; He shall not stand before (2) mean men. (1) Or skilful 2) Heb obscure ) |
BBE |
Have you seen a man who is expert in his business? he will take his place before kings; his place will not be among low persons. |
DRC |
Hast thou seen a man swift in his work? he shall stand before kings, and shall not be before those that are obscure. |
Darby |
Hast thou seen a man diligent in his work? He shall stand before kings; he shall not stand before the mean. |
ESV |
Do you see a man skillful in his work?He will (1 Kgs. 10:8; See Gen. 41:46) stand before kings;he will not stand before obscure men. |
Geneva1599 |
Thou seest that a diligent man in his businesse standeth before Kings, and standeth not before the base sort. |
GodsWord |
Do you see a person who is efficient in his work? He will serve kings. He will not serve unknown people. |
HNV |
Do you see a man skilled in his work?He will serve kings.He won¡¯t serve obscure men. |
JPS |
Seest thou a man diligent in his business? he shall stand before kings; he shall not stand before mean men. |
Jubilee2000 |
Seest thou a man diligent in his work? He shall stand before kings; he shall not stand before obscure [men].: |
LITV |
Do you see a man who is prompt in his work? He shall stand before kings, he shall not stand before obscure men . |
MKJV |
Do you see a man diligent in his business? He shall stand before kings; he shall not stand before unknown men . |
RNKJV |
Seest thou a man diligent in his business? he shall stand before kings; he shall not stand before mean men. |
RWebster |
Seest thou a man diligent in his business ? he shall stand before kings ; he shall not stand before obscure men . {mean...: Heb. obscure men} |
Rotherham |
Seest thou a man prompt in his business? before kings, shall he stand, he shall not stand before men who are obscure. |
UKJV |
See you a man diligent in his business? he shall stand before kings; he shall not stand before mean men. |
WEB |
Do you see a man skilled in his work?He will serve kings.He won¡¯t serve obscure men. |
Webster |
Seest thou a man diligent in his business? he shall stand before kings; he shall not stand before mean [men]. |
YLT |
Hast thou seen a man speedy in his business? Before kings he doth station himself, He stations not himself before obscure men! |
Esperanto |
Se vi vidas homon lertan en sia profesio, li staros antaux regxoj; Li ne staros antaux maleminentuloj. |
LXX(o) |
¥ï¥ñ¥á¥ó¥é¥ê¥ï¥í ¥á¥í¥ä¥ñ¥á ¥ê¥á¥é ¥ï¥î¥ô¥í ¥å¥í ¥ó¥ï¥é? ¥å¥ñ¥ã¥ï¥é? ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥â¥á¥ò¥é¥ë¥å¥ô¥ò¥é ¥ä¥å¥é ¥ð¥á¥ñ¥å¥ò¥ó¥á¥í¥á¥é ¥ê¥á¥é ¥ì¥ç ¥ð¥á¥ñ¥å¥ò¥ó¥á¥í¥á¥é ¥á¥í¥ä¥ñ¥á¥ò¥é ¥í¥ø¥è¥ñ¥ï¥é? |