Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  Àá¾ð 23Àå 1Àý
 °³¿ª°³Á¤ ³×°¡ °ü¿ø°ú ÇÔ²² ¾É¾Æ À½½ÄÀ» ¸Ô°Ô µÇ°Åµç »ï°¡ ³× ¾Õ¿¡ ÀÖ´Â ÀÚ°¡ ´©±¸ÀÎÁö¸¦ »ý°¢Çϸç
 KJV When thou sittest to eat with a ruler, consider diligently what is before thee:
 NIV When you sit to dine with a ruler, note well what is before you,
 °øµ¿¹ø¿ª Àӱݰú ÇÑ ½ÄŹ¿¡ ¾É°Ô µÇ°Åµç ³× ¾Õ¿¡ ¹«¾ùÀÌ ÀÖ´ÂÁö Àß »ìÆì¶ó.
 ºÏÇѼº°æ Àӱݰú ÇÑ ½ÄŹ¿¡ ¾É°Ô µÇ°Åµç ³× ¾Õ¿¡ ¹«¾ùÀÌ ÀÖ´ÂÁö Àß »ìÆì¶ó.
 Afr1953 Sit jy aan om saam met 'n heerser te eet, let dan net op wat voor jou is,
 BulVeren ¬¬¬à¬Ô¬Ñ¬ä¬à ¬ã¬Ö¬Õ¬ß¬Ö¬ê ¬Õ¬Ñ ¬ñ¬Õ¬Ö¬ê ¬ã ¬å¬á¬â¬Ñ¬Ó¬Ú¬ä¬Ö¬Ý, ¬Þ¬ß¬à¬Ô¬à ¬Ó¬ß¬Ú¬Þ¬Ñ¬Ó¬Ñ¬Û ¬Ü¬Ñ¬Ü¬Ó¬à ¬Ú¬Þ¬Ñ ¬á¬â¬Ö¬Õ ¬ä¬Ö¬Ò,
 Dan N?r du sidder til bords hos en Stormand, m©¡rk dig da n©ªje, hvem du har for dig,
 GerElb1871 Wenn du dich hinsetzest, um mit einem Herrscher zu speisen, so beachte wohl, wen du vor dir hast;
 GerElb1905 Wenn du dich hinsetzest, um mit einem Herrscher zu speisen, so beachte wohl, wen du vor dir hast;
 GerLut1545 Wenn du sitzest und issest mit einem HERRN, so merke, wen du vor dir hast,
 GerSch Wenn du zu Tische sitzest mit einem Herrscher, so bedenke, wen du vor dir hast!
 UMGreek ¥Ï¥ó¥á¥í ¥ê¥á¥è¥ç¥ò¥ç? ¥í¥á ¥õ¥á¥ã¥ç? ¥ì¥å¥ó¥á ¥á¥ñ¥ö¥ï¥í¥ó¥ï?, ¥ð¥á¥ñ¥á¥ó¥ç¥ñ¥å¥é ¥å¥ð¥é¥ì¥å¥ë¥ø? ¥ó¥á ¥ð¥á¥ñ¥á¥ó¥é¥è¥å¥ì¥å¥í¥á ¥å¥ì¥ð¥ñ¥ï¥ò¥è¥å¥í ¥ò¥ï¥ô
 ACV When thou sit to eat with a ruler, consider diligently him who is before thee,
 AKJV When you sit to eat with a ruler, consider diligently what is before you:
 ASV When thou sittest to eat with a ruler, Consider diligently (1) him that is before thee; (1) Or what )
 BBE When you take your seat at the feast with a ruler, give thought with care to what is before you;
 DRC When thou shalt sit to eat with a prince, consider diligently what is set before thy face.
 Darby When thou sittest to eat with a ruler, consider well who is before thee;
 ESV When you sit down to eat with a ruler,observe carefully what (Or who) is before you,
 Geneva1599 When thou sittest to eate with a ruler, consider diligently what is before thee,
 GodsWord When you sit down to eat with a ruler, pay close attention to what is in front of you,
 HNV When you sit to eat with a ruler,consider diligently what is before you;
 JPS When thou sittest to eat with a ruler, consider well him that is before thee;
 Jubilee2000 When thou sittest to eat with a ruler, consider diligently what [is] before thee;
 LITV When you sit down to eat with a ruler, look carefully at what is before you,
 MKJV When you sit down to eat with a ruler, look carefully at what is before you;
 RNKJV When thou sittest to eat with a ruler, consider diligently what is before thee:
 RWebster When thou sittest to eat with a ruler , consider diligently what is before thee:
 Rotherham When thou sittest to eat with a ruler, thou shall consider well, what is before thee;
 UKJV When you sit to eat with a ruler, consider diligently what is before you:
 WEB When you sit to eat with a ruler,consider diligently what is before you;
 Webster When thou sittest to eat with a ruler, consider diligently what [is] before thee:
 YLT When thou sittest to eat with a ruler, Thou considerest diligently that which is before thee,
 Esperanto Kiam vi sidigxos, por mangxi kun reganto, Rigardu bone, kio estas antaux vi;
 LXX(o) ¥å¥á¥í ¥ê¥á¥è¥é¥ò¥ç? ¥ä¥å¥é¥ð¥í¥å¥é¥í ¥å¥ð¥é ¥ó¥ñ¥á¥ð¥å¥æ¥ç? ¥ä¥ô¥í¥á¥ò¥ó¥ø¥í ¥í¥ï¥ç¥ó¥ø? ¥í¥ï¥å¥é ¥ó¥á ¥ð¥á¥ñ¥á¥ó¥é¥è¥å¥ì¥å¥í¥á ¥ò¥ï¥é


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø