Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  Àá¾ð 22Àå 8Àý
 °³¿ª°³Á¤ ¾ÇÀ» »Ñ¸®´Â ÀÚ´Â Àç¾ÓÀ» °ÅµÎ¸®´Ï ±× ºÐ³ëÀÇ ±â¼¼°¡ ¼èÇϸ®¶ó
 KJV He that soweth iniquity shall reap vanity: and the rod of his anger shall fail.
 NIV He who sows wickedness reaps trouble, and the rod of his fury will be destroyed.
 °øµ¿¹ø¿ª ¾ÇÀ» ½ÉÀ¸¸é Àç³­À» °ÅµÎ°í ȱ±è¿¡ ³²À» ¶§¸®¸é ±× ¸ùÄ¡¿¡ Á¦°¡ ¸Â´Â´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ¾ÇÀ» ½ÉÀ¸¸é Àç³­À» °ÅµÎ°í È­±è¿¡ ³²À» ¶§¸®¸é ±× ¸ùÄ¡¿¡ Á¦°¡ ¸Â´Â´Ù.
 Afr1953 Wie onreg saai, sal onheil maai; en die stok van sy grimmigheid sal verdwyn.
 BulVeren ¬¬¬à¬Û¬ä¬à ¬ã¬Ö¬Ö ¬Ò¬Ö¬Ù¬Ù¬Ñ¬Ü¬à¬ß¬Ú¬Ö, ¬ë¬Ö ¬á¬à¬Ø¬ì¬ß¬Ö ¬Ò¬Ö¬Õ¬Ñ ¬Ú ¬ä¬à¬ñ¬Ô¬Ñ¬ä¬Ñ ¬ë¬Ö ¬ã¬Ý¬à¬Ø¬Ú ¬Ü¬â¬Ñ¬Û ¬ß¬Ñ ¬ñ¬â¬à¬ã¬ä¬ä¬Ñ ¬Þ¬å.
 Dan Hvo Uret s?r, vil h©ªste Fortr©¡d, hans Vredes Ris skal sl? ham selv.
 GerElb1871 Wer Unrecht s?t, wird Unheil ernten, und seines Zornes Rute wird ein Ende nehmen.
 GerElb1905 Wer Unrecht s?t, wird Unheil ernten, und seines Zornes Rute wird ein Ende nehmen.
 GerLut1545 Wer Unrecht s?et, der wird M?he ernten und wird durch die Rute seiner Bosheit umkommen.
 GerSch Wer Unrecht s?t, wird Unheil ernten, und die Rute seines ?bermuts liegt bereit.
 UMGreek ¥Ï ¥ò¥ð¥å¥é¥ñ¥ø¥í ¥á¥í¥ï¥ì¥é¥á¥í ¥è¥å¥ë¥å¥é ¥è¥å¥ñ¥é¥ò¥å¥é ¥ò¥ô¥ì¥õ¥ï¥ñ¥á? ¥ê¥á¥é ¥ç ¥ñ¥á¥â¥ä¥ï? ¥ó¥ç? ¥ô¥â¥ñ¥å¥ø? ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥è¥å¥ë¥å¥é ¥å¥ê¥ë¥å¥é¥÷¥å¥é.
 ACV He who sows iniquity shall reap calamity, and the rod of his wrath shall fail.
 AKJV He that sows iniquity shall reap vanity: and the rod of his anger shall fail.
 ASV He that soweth iniquity shall reap (1) calamity; And the rod of his wrath shall fail. (1) Or vanity )
 BBE By planting the seed of evil a man will get in the grain of sorrow, and the rod of his wrath will be broken.
 DRC He that soweth iniquity shall reap evils, and with the rod of his anger he shall be consumed.
 Darby He that soweth unrighteousness shall reap iniquity, and the rod of his wrath shall have an end.
 ESV Whoever (Job 4:8; [Hos. 10:13]) sows injustice will reap calamity,and ([Isa. 14:6; 30:31]) the rod of his fury will fail.
 Geneva1599 He that soweth iniquitie, shall reape affliction, and the rodde of his anger shall faile.
 GodsWord Whoever plants injustice will harvest trouble, and this weapon of his own fury will be destroyed.
 HNV He who sows wickedness reaps trouble,and the rod of his fury will be destroyed.
 JPS He that soweth iniquity shall reap vanity; and the rod of his wrath shall fail.
 Jubilee2000 He that sows iniquity shall reap iniquity, and the rod of his anger shall fail.
 LITV He who sows injustice will reap evil, and the rod of his wrath shall fail.
 MKJV He who sows iniquity shall reap vanity; and the rod of his anger shall fail.
 RNKJV He that soweth iniquity shall reap vanity: and the rod of his anger shall fail.
 RWebster He that soweth iniquity shall reap vanity : and the rod of his anger shall fail . {the rod...: or, with the rod of his anger he shall be consumed}
 Rotherham He that soweth perversity, shall reap trouble, and, the rod of his wrath, shall be ready.
 UKJV He that sows iniquity shall reap vanity: and the rod of his anger shall fail.
 WEB He who sows wickedness reaps trouble,and the rod of his fury will be destroyed.
 Webster He that soweth iniquity shall reap vanity: and the rod of his anger shall fail.
 YLT Whoso is sowing perverseness reapeth sorrow, And the rod of his anger weareth out.
 Esperanto Kiu semas maljustajxon, tiu rikoltos suferon, Kaj la kano de lia krueleco rompigxos.
 LXX(o) ¥ï ¥ò¥ð¥å¥é¥ñ¥ø¥í ¥õ¥á¥ô¥ë¥á ¥è¥å¥ñ¥é¥ò¥å¥é ¥ê¥á¥ê¥á ¥ð¥ë¥ç¥ã¥ç¥í ¥ä¥å ¥å¥ñ¥ã¥ø¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ò¥ô¥í¥ó¥å¥ë¥å¥ò¥å¥é (22:8¥á) ¥á¥í¥ä¥ñ¥á ¥é¥ë¥á¥ñ¥ï¥í ¥ê¥á¥é ¥ä¥ï¥ó¥ç¥í ¥å¥ô¥ë¥ï¥ã¥å¥é ¥ï ¥è¥å¥ï? ¥ì¥á¥ó¥á¥é¥ï¥ó¥ç¥ó¥á ¥ä¥å ¥å¥ñ¥ã¥ø¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ò¥ô¥í¥ó¥å¥ë¥å¥ò¥å¥é


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø