성경장절 |
잠언 21장 16절 |
개역개정 |
명철의 길을 떠난 사람은 사망의 회중에 거하리라 |
KJV |
The man that wandereth out of the way of understanding shall remain in the congregation of the dead. |
NIV |
A man who strays from the path of understanding comes to rest in the company of the dead. |
공동번역 |
슬기로운 길을 버리는 사람은 수명을 못 채우고 저승 사람이 된다. |
북한성경 |
슬기로운 길을 버리는 사람은 수명을 못채우고 저승 사람이 된다. |
Afr1953 |
'n Mens wat afdwaal van die pad van verstand, sal in die vergadering van die skimme rus. |
BulVeren |
Човек, който се отбива от пътя на разума, ще почива в събранието на мъртвите. |
Dan |
Den, der farer vild fra Kløgtens Vej, skal havne i Skyggers Forsamling. |
GerElb1871 |
Ein Mensch, der von dem Wege der Einsicht abirrt, wird ruhen in der Versammlung der Schatten. (S. die Anm. zu Ps. 88,10) |
GerElb1905 |
Ein Mensch, der von dem Wege der Einsicht abirrt, wird ruhen in der Versammlung der Schatten. (S. die Anm. zu Ps. 88, 10) |
GerLut1545 |
Ein Mensch, der vom Wege der Klugheit irret, der wird bleiben in der Toten Gemeine. |
GerSch |
Ein Mensch, der vom Wege des Verstandes abirrt, wird ruhen in der Versammlung der Schatten. |
UMGreek |
Ανθρωπο? αποπλανωμενο? απο τη? οδου τη? συνεσεω? θελει κατασκηνωσει εν τη συναξει των τεθανατωμενων. |
ACV |
The man who wanders out of the way of understanding shall rest in the assembly of the dead. |
AKJV |
The man that wanders out of the way of understanding shall remain in the congregation of the dead. |
ASV |
The man that wandereth out of the way of understanding Shall rest in the assembly of (1) the dead. (1) Or the shades ; Heb Rephaim ) |
BBE |
The wanderer from the way of knowledge will have his resting-place among the shades. |
DRC |
A man that shall wander out of the way of doctrine, shall abide in the company of the giants. |
Darby |
The man that wandereth out of the way of wisdom shall abide in the congregation of the dead. |
ESV |
One who wanders from the way of good sense ([Ps. 49:14]) will rest in the assembly of the dead. |
Geneva1599 |
A man that wandreth out of the way of wisdome, shall remaine in the congregation of the dead. |
GodsWord |
A person who wanders from the way of wise behavior will rest in the assembly of the dead. |
HNV |
The man who wanders out of the way of understandingshall rest in the assembly of the dead. |
JPS |
The man that strayeth out of the way of understanding shall rest in the congregation of the shades. |
Jubilee2000 |
The man that wanders out of the way of wisdom shall end up in the congregation of the dead. |
LITV |
The man who wanders out of the way of prudence shall rest in the congregation of departed spirits. |
MKJV |
The man who wanders out of the way of understanding shall rest in the assembly of departed spirits. |
RNKJV |
The man that wandereth out of the way of understanding shall remain in the congregation of the dead. |
RWebster |
The man that wandereth out of the way of understanding shall remain in the congregation of the dead . |
Rotherham |
The man who wandereth from the way of discretion, in the gathered host of the shades, shall settle down. |
UKJV |
The man that wanders out of the way of understanding shall remain in the congregation of the dead. |
WEB |
The man who wanders out of the way of understandingshall rest in the assembly of the dead. |
Webster |
The man that wandereth out of the way of understanding shall remain in the congregation of the dead. |
YLT |
A man who is wandering from the way of understanding, In an assembly of Rephaim resteth. |
Esperanto |
Homo, kiu erarforigxis de la vojo de prudento, Eklogxos en komunumo de mortintoj. |
LXX(o) |
ανηρ πλανωμενο? εξ οδου δικαιοσυνη? εν συναγωγη γιγαντων αναπαυσεται |