성경장절 |
잠언 20장 9절 |
개역개정 |
내가 내 마음을 정하게 하였다 내 죄를 깨끗하게 하였다 할 자가 누구냐 |
KJV |
Who can say, I have made my heart clean, I am pure from my sin? |
NIV |
Who can say, "I have kept my heart pure; I am clean and without sin"? |
공동번역 |
"나는 마음에 거리낄 것 없다. 나는 죄가 없이 깨끗하다" 고 할 사람이 어디 있느냐 ? |
북한성경 |
"나는 마음에 거리낄 것 없다. 나는 죄가 없이 깨끗하다"고 할 사람 어디 있느냐. |
Afr1953 |
Wie kan s?: Ek het my hart suiwer gehou, ek is rein van my sonde? |
BulVeren |
Кой може да каже: Очистих сърцето си, чист съм от греха си? |
Dan |
Hvo kan sige: "Jeg rensed mit Hjerte, og jeg er ren for Synd!" |
GerElb1871 |
Wer darf sagen: Ich habe mein Herz gereinigt, ich bin rein geworden von meiner S?nde? |
GerElb1905 |
Wer darf sagen: Ich habe mein Herz gereinigt, ich bin rein geworden von meiner S?nde? |
GerLut1545 |
Wer kann sagen: Ich bin rein in meinem Herzen und lauter von meiner S?nde? |
GerSch |
Wer kann sagen: Ich habe mein Herz gel?utert, ich bin rein geworden von meiner S?nde? |
UMGreek |
Τι? δυναται να ειπη, Εκαθαρισα την καρδιαν μου, ειμαι καθαρο? απο των αμαρτιων μου; |
ACV |
Who can say, I have made my heart clean. I am pure from my sin? |
AKJV |
Who can say, I have made my heart clean, I am pure from my sin? |
ASV |
Who can say, I have made my heart clean, I am pure from my sin? |
BBE |
Who is able to say, I have made my heart clean, I am free from my sin? |
DRC |
Who can say: My heart is clean, I am pure from sin? |
Darby |
Who can say, I have made my heart clean, I am pure from my sin? |
ESV |
(See 1 Kgs. 8:46) Who can say, I have made my heart pure;I am clean from my sin? |
Geneva1599 |
Who can say, I haue made mine heart cleane, I am cleane from my sinne? |
GodsWord |
Who can say, "I've made my heart pure. I'm cleansed from my sin"? |
HNV |
Who can say, “I have made my heart pure.I am clean and without sin?” |
JPS |
Who can say: 'I have made my heart clean, I am pure from my sin'? |
Jubilee2000 |
Who shall be able to say, I have made my heart clean, I am pure from my sin? |
LITV |
Who can say, I have made my heart clean, I am pure from my sin? |
MKJV |
Who can say, I have made my heart clean; I am pure from my sin? |
RNKJV |
Who can say, I have made my heart clean, I am pure from my sin? |
RWebster |
Who can say , I have made my heart clean , I am pure from my sin ? |
Rotherham |
Who can say, I have cleansed my heart, I am pure from my sin? |
UKJV |
Who can say, I have made my heart clean, I am pure from my sin? |
WEB |
Who can say, “I have made my heart pure.I am clean and without sin?” |
Webster |
Who can say, I have made my heart clean, I am pure from my sin? |
YLT |
Who saith, `I have purified my heart, I have been cleansed from my sin?' |
Esperanto |
Kiu povas diri:Mi purigis mian koron, Mi estas libera de mia peko? |
LXX(o) |
τι? καυχησεται αγνην εχειν την καρδιαν η τι? παρρησιασεται καθαρο? ειναι απο αμαρτιων |