Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  Àá¾ð 19Àå 15Àý
 °³¿ª°³Á¤ °ÔÀ¸¸§ÀÌ »ç¶÷À¸·Î ±íÀÌ Àáµé°Ô Çϳª´Ï Ÿ¸ÇÑ »ç¶÷Àº ÁÖ¸± °ÍÀ̴϶ó
 KJV Slothfulness casteth into a deep sleep; and an idle soul shall suffer hunger.
 NIV Laziness brings on deep sleep, and the shiftless man goes hungry.
 °øµ¿¹ø¿ª »ç¶÷ÀÌ °ÔÀ¸¸£¸é ¹ã³· ÀḸ ÀÚ°í »ç¶÷ÀÌ ´À¸®¸é ¹è¸¦ °ô´Â´Ù.
 ºÏÇѼº°æ »ç¶÷ÀÌ °ÔÀ¸¸£¸é ¹ã³· ÀḸ ÀÚ°í »ç¶÷ÀÌ ´À¸®¸é ¹è¸¦ °ô´Â´Ù.
 Afr1953 Luiheid laat in 'n diep slaap val, en een wat traag is, moet honger ly.
 BulVeren ¬­¬Ö¬ß¬à¬ã¬ä¬ä¬Ñ ¬ç¬Ó¬ì¬â¬Ý¬ñ ¬Ó ¬Õ¬ì¬Ý¬Ò¬à¬Ü ¬ã¬ì¬ß ¬Ú ¬ß¬Ö¬ç¬Ñ¬Û¬ß¬Ñ ¬Õ¬å¬ê¬Ñ ¬ë¬Ö ¬Ô¬Ý¬Ñ¬Õ¬å¬Ó¬Ñ.
 Dan Dovenskab s©¡nker i Dvale, den lade Sj©¡l m? sulte.
 GerElb1871 Faulheit versenkt in tiefen Schlaf, und eine l?ssige Seele wird hungern.
 GerElb1905 Faulheit versenkt in tiefen Schlaf, und eine l?ssige Seele wird hungern.
 GerLut1545 Faulheit bringt Schlafen, und eine l?ssige Seele wird Hunger leiden.
 GerSch Faulheit versenkt in tiefen Schlaf, und eine l?ssige Seele mu©¬ hungern.
 UMGreek ¥Ç ¥ï¥ê¥í¥ç¥ñ¥é¥á ¥ñ¥é¥ð¥ó¥å¥é ¥å¥é? ¥â¥á¥è¥ô¥í ¥ô¥ð¥í¥ï¥í ¥ê¥á¥é ¥ç ¥á¥å¥ñ¥ã¥ï? ¥÷¥ô¥ö¥ç ¥è¥å¥ë¥å¥é ¥ð¥å¥é¥í¥á.
 ACV Slothfulness casts into a deep sleep, and the idle soul shall suffer hunger.
 AKJV Slothfulness casts into a deep sleep; and an idle soul shall suffer hunger.
 ASV Slothfulness casteth into a deep sleep; And the idle soul shall suffer hunger.
 BBE Hate of work sends deep sleep on a man: and he who has no industry will go without food.
 DRC Slothfulness casteth into a deep sleep, and an idle soul shall suffer hunger.
 Darby Slothfulness casteth into a deep sleep, and the idle soul shall suffer hunger.
 ESV (See ch. 6:9-11) Slothfulness casts into (Job 4:13) a deep sleep,and ([ch. 10:4; 20:4, 13; 23:21]) an idle person will suffer hunger.
 Geneva1599 Slouthfulnes causeth to fall asleepe, and a deceitfull person shall be affamished.
 GodsWord Laziness throws one into a deep sleep, and an idle person will go hungry.
 HNV Slothfulness casts into a deep sleep.The idle soul shall suffer hunger.
 JPS Slothfulness casteth into a deep sleep; and the idle soul shall suffer hunger.
 Jubilee2000 Slothfulness casts into a deep sleep, and the negligent soul shall suffer hunger.
 LITV Laziness makes one fall into a deep sleep, and an idle soul shall suffer hunger.
 MKJV Laziness throws one into a deep sleep, and an idle soul shall suffer hunger.
 RNKJV Slothfulness casteth into a deep sleep; and an idle soul shall suffer hunger.
 RWebster Slothfulness casteth into a deep sleep ; and an idle soul shall suffer hunger .
 Rotherham Sloth, falleth into a deep sleep, and, a soul that is indolent, shall famish.
 UKJV Slothfulness casts into a deep sleep; and an idle soul shall suffer hunger.
 WEB Slothfulness casts into a deep sleep.The idle soul shall suffer hunger.
 Webster Slothfulness casteth into a deep sleep; and an idle soul shall suffer hunger.
 YLT Sloth causeth deep sleep to fall, And an indolent soul doth hunger.
 Esperanto Mallaboremeco enigas en profundan dormon, Kaj animo maldiligenta suferos malsaton.
 LXX(o) ¥ä¥å¥é¥ë¥é¥á ¥ê¥á¥ó¥å¥ö¥å¥é ¥á¥í¥ä¥ñ¥ï¥ã¥ô¥í¥á¥é¥ï¥í ¥÷¥ô¥ö¥ç ¥ä¥å ¥á¥å¥ñ¥ã¥ï¥ô ¥ð¥å¥é¥í¥á¥ò¥å¥é


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376879
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889095
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø