Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  Àá¾ð 17Àå 14Àý
 °³¿ª°³Á¤ ´ÙÅõ´Â ½ÃÀÛÀº µÏ¿¡¼­ ¹°ÀÌ »õ´Â °Í °°ÀºÁï ½Î¿òÀÌ ÀϾ±â Àü¿¡ ½Ãºñ¸¦ ±×Ä¥ °ÍÀ̴϶ó
 KJV The beginning of strife is as when one letteth out water: therefore leave off contention, before it be meddled with.
 NIV Starting a quarrel is like breaching a dam; so drop the matter before a dispute breaks out.
 °øµ¿¹ø¿ª ¸»½éÀ» ÀÏÀ¸Å°´Â °ÍÀº µÏÀÌ »õ´Â °Í°ú °°À¸´Ï, ºÐÀïÀÌ Àϱâ Àü¿¡ ±×¸¸µÎ¾î¶ó.
 ºÏÇѼº°æ ¸»½éÀ» ÀÏÀ¸Å°´Â °ÍÀº ¶ÒÀÌ »õ´Â °Í°ú °°À¸´Ï ºÐÀïÀÌ ÀϱâÀü¿¡ ±×¸¸µÎ¾î¶ó.
 Afr1953 Die begin van 'n onenigheid is soos water wat jy laat deurbreek; daarom, laat die twis vaar voordat dit losbreek.
 BulVeren ¬©¬Ñ¬á¬à¬é¬Ó¬Ñ¬ß¬Ö¬ä¬à ¬ß¬Ñ ¬Ü¬Ñ¬Ó¬Ô¬Ñ ¬Ö ¬Ü¬Ñ¬ä¬à ¬à¬ä¬á¬â¬Ú¬ë¬Ó¬Ñ¬ß¬Ö ¬ß¬Ñ ¬Ó¬à¬Õ¬Ñ, ¬Ù¬Ñ¬ä¬à¬Ó¬Ñ ¬à¬ã¬ä¬Ñ¬Ó¬Ú ¬Ü¬Ñ¬â¬Ñ¬ß¬Ú¬è¬Ñ¬ä¬Ñ, ¬á¬â¬Ö¬Õ¬Ú ¬Õ¬Ñ ¬ã¬Ö ¬Ö ¬â¬Ñ¬Ù¬á¬Ñ¬Ý¬Ú¬Ý¬Ñ.
 Dan At yppe Strid er at ?bne for Vand, hold derfor inde, f©ªr Strid bryder l©ªs.
 GerElb1871 Der Anfang eines Zankes ist, wie wenn einer Wasser entfesselt; so la©¬ den Streit, ehe er heftig wird. (Eig. ehe es zum Z?hnefletschen kommt)
 GerElb1905 Der Anfang eines Zankes ist, wie wenn einer Wasser entfesselt; so la©¬ den Streit, ehe er heftig wird. (Eig. ehe es zum Z?hnefletschen kommt)
 GerLut1545 Wer Hader anf?het, ist gleich, als der dem Wasser den Damm aufrei©¬t. La©¬ du vom Hader, ehe du drein gemenget wirst.
 GerSch Tropfenweise geht der Hader an; darum la©¬ vom Zanken, ehe er losbricht!
 UMGreek ¥Ï¥ò¥ó¥é? ¥á¥ñ¥ö¥é¥æ¥å¥é ¥õ¥é¥ë¥ï¥í¥å¥é¥ê¥é¥á¥í, ¥å¥é¥í¥á¥é ¥ø? ¥ï ¥å¥ê¥õ¥ñ¥á¥ó¥ó¥ø¥í ¥ô¥ä¥á¥ó¥á ¥ï¥è¥å¥í ¥ð¥á¥ô¥ò¥ï¥í ¥á¥ð¥ï ¥ó¥ç? ¥õ¥é¥ë¥ï¥í¥å¥é¥ê¥é¥á? ¥ð¥ñ¥é¥í ¥å¥î¥á¥õ¥è¥ç.
 ACV The beginning of strife is like letting out water. Therefore leave off contention, before there is quarrelling.
 AKJV The beginning of strife is as when one lets out water: therefore leave off contention, before it be meddled with.
 ASV The beginning of strife is as when one letteth out water: Therefore leave off contention, before there is quarrelling.
 BBE The start of fighting is like the letting out of water: so give up before it comes to blows.
 DRC The beginning of quarrels is as when one letteth out water: before he suffereth reproach he forsaketh judgment.
 Darby The beginning of contention is as when one letteth out water; therefore leave off strife before it become vehement.
 ESV The beginning of strife is like letting out water,so (ch. 20:3; 25:8) quit before the quarrel breaks out.
 Geneva1599 The beginning of strife is as one that openeth the waters: therefore or the contention be medled with, leaue off.
 GodsWord Starting a quarrel is [like] opening a floodgate, so stop before the argument gets out of control.
 HNV The beginning of strife is like breaching a dam,therefore stop contention before quarreling breaks out.
 JPS The beginning of strife is as when one letteth out water; therefore leave off contention, before the quarrel break out.
 Jubilee2000 To release the [waters (to speak rashly)] is the beginning of contention; therefore, leave off strife before it gets started.
 LITV The beginning of strife is like the releasing of water, therefore leave off fighting before it breaks out.
 MKJV The beginning of strife is like letting out water; therefore leave off fighting, before it breaks out.
 RNKJV The beginning of strife is as when one letteth out water: therefore leave off contention, before it be meddled with.
 RWebster The beginning of strife is as when one letteth out water : therefore withdraw from contention , before it be meddled with.
 Rotherham A letting forth of water, is the beginning of strife, therefore, before it breaketh out, abandon, contention.
 UKJV The beginning of strife is as when one lets out water: therefore leave off contention, before it be meddled with.
 WEB The beginning of strife is like breaching a dam,therefore stop contention before quarreling breaks out.
 Webster The beginning of strife [is as] when one letteth out water: therefore withdraw from contention, before it be meddled with.
 YLT The beginning of contention is a letting out of waters, And before it is meddled with leave the strife.
 Esperanto La komenco de malpaco estas kiel liberigo de akvo; Antaux ol gxi tro vastigxis, forlasu la malpacon.
 LXX(o) ¥å¥î¥ï¥ô¥ò¥é¥á¥í ¥ä¥é¥ä¥ø¥ò¥é¥í ¥ë¥ï¥ã¥ï¥é? ¥á¥ñ¥ö¥ç ¥ä¥é¥ê¥á¥é¥ï¥ò¥ô¥í¥ç? ¥ð¥ñ¥ï¥ç¥ã¥å¥é¥ó¥á¥é ¥ä¥å ¥ó¥ç? ¥å¥í¥ä¥å¥é¥á? ¥ò¥ó¥á¥ò¥é? ¥ê¥á¥é ¥ì¥á¥ö¥ç


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505762
±³È¸  1376880
¼±±³  1336303
¿¹¼ö  1262692
¼³±³  1048428
¾Æ½Ã¾Æ  954066
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882166


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø