¼º°æÀåÀý |
Àá¾ð 17Àå 14Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
´ÙÅõ´Â ½ÃÀÛÀº µÏ¿¡¼ ¹°ÀÌ »õ´Â °Í °°ÀºÁï ½Î¿òÀÌ ÀϾ±â Àü¿¡ ½Ãºñ¸¦ ±×Ä¥ °ÍÀ̴϶ó |
KJV |
The beginning of strife is as when one letteth out water: therefore leave off contention, before it be meddled with. |
NIV |
Starting a quarrel is like breaching a dam; so drop the matter before a dispute breaks out. |
°øµ¿¹ø¿ª |
¸»½éÀ» ÀÏÀ¸Å°´Â °ÍÀº µÏÀÌ »õ´Â °Í°ú °°À¸´Ï, ºÐÀïÀÌ Àϱâ Àü¿¡ ±×¸¸µÎ¾î¶ó. |
ºÏÇѼº°æ |
¸»½éÀ» ÀÏÀ¸Å°´Â °ÍÀº ¶ÒÀÌ »õ´Â °Í°ú °°À¸´Ï ºÐÀïÀÌ ÀϱâÀü¿¡ ±×¸¸µÎ¾î¶ó. |
Afr1953 |
Die begin van 'n onenigheid is soos water wat jy laat deurbreek; daarom, laat die twis vaar voordat dit losbreek. |
BulVeren |
¬©¬Ñ¬á¬à¬é¬Ó¬Ñ¬ß¬Ö¬ä¬à ¬ß¬Ñ ¬Ü¬Ñ¬Ó¬Ô¬Ñ ¬Ö ¬Ü¬Ñ¬ä¬à ¬à¬ä¬á¬â¬Ú¬ë¬Ó¬Ñ¬ß¬Ö ¬ß¬Ñ ¬Ó¬à¬Õ¬Ñ, ¬Ù¬Ñ¬ä¬à¬Ó¬Ñ ¬à¬ã¬ä¬Ñ¬Ó¬Ú ¬Ü¬Ñ¬â¬Ñ¬ß¬Ú¬è¬Ñ¬ä¬Ñ, ¬á¬â¬Ö¬Õ¬Ú ¬Õ¬Ñ ¬ã¬Ö ¬Ö ¬â¬Ñ¬Ù¬á¬Ñ¬Ý¬Ú¬Ý¬Ñ. |
Dan |
At yppe Strid er at ?bne for Vand, hold derfor inde, f©ªr Strid bryder l©ªs. |
GerElb1871 |
Der Anfang eines Zankes ist, wie wenn einer Wasser entfesselt; so la©¬ den Streit, ehe er heftig wird. (Eig. ehe es zum Z?hnefletschen kommt) |
GerElb1905 |
Der Anfang eines Zankes ist, wie wenn einer Wasser entfesselt; so la©¬ den Streit, ehe er heftig wird. (Eig. ehe es zum Z?hnefletschen kommt) |
GerLut1545 |
Wer Hader anf?het, ist gleich, als der dem Wasser den Damm aufrei©¬t. La©¬ du vom Hader, ehe du drein gemenget wirst. |
GerSch |
Tropfenweise geht der Hader an; darum la©¬ vom Zanken, ehe er losbricht! |
UMGreek |
¥Ï¥ò¥ó¥é? ¥á¥ñ¥ö¥é¥æ¥å¥é ¥õ¥é¥ë¥ï¥í¥å¥é¥ê¥é¥á¥í, ¥å¥é¥í¥á¥é ¥ø? ¥ï ¥å¥ê¥õ¥ñ¥á¥ó¥ó¥ø¥í ¥ô¥ä¥á¥ó¥á ¥ï¥è¥å¥í ¥ð¥á¥ô¥ò¥ï¥í ¥á¥ð¥ï ¥ó¥ç? ¥õ¥é¥ë¥ï¥í¥å¥é¥ê¥é¥á? ¥ð¥ñ¥é¥í ¥å¥î¥á¥õ¥è¥ç. |
ACV |
The beginning of strife is like letting out water. Therefore leave off contention, before there is quarrelling. |
AKJV |
The beginning of strife is as when one lets out water: therefore leave off contention, before it be meddled with. |
ASV |
The beginning of strife is as when one letteth out water: Therefore leave off contention, before there is quarrelling. |
BBE |
The start of fighting is like the letting out of water: so give up before it comes to blows. |
DRC |
The beginning of quarrels is as when one letteth out water: before he suffereth reproach he forsaketh judgment. |
Darby |
The beginning of contention is as when one letteth out water; therefore leave off strife before it become vehement. |
ESV |
The beginning of strife is like letting out water,so (ch. 20:3; 25:8) quit before the quarrel breaks out. |
Geneva1599 |
The beginning of strife is as one that openeth the waters: therefore or the contention be medled with, leaue off. |
GodsWord |
Starting a quarrel is [like] opening a floodgate, so stop before the argument gets out of control. |
HNV |
The beginning of strife is like breaching a dam,therefore stop contention before quarreling breaks out. |
JPS |
The beginning of strife is as when one letteth out water; therefore leave off contention, before the quarrel break out. |
Jubilee2000 |
To release the [waters (to speak rashly)] is the beginning of contention; therefore, leave off strife before it gets started. |
LITV |
The beginning of strife is like the releasing of water, therefore leave off fighting before it breaks out. |
MKJV |
The beginning of strife is like letting out water; therefore leave off fighting, before it breaks out. |
RNKJV |
The beginning of strife is as when one letteth out water: therefore leave off contention, before it be meddled with. |
RWebster |
The beginning of strife is as when one letteth out water : therefore withdraw from contention , before it be meddled with. |
Rotherham |
A letting forth of water, is the beginning of strife, therefore, before it breaketh out, abandon, contention. |
UKJV |
The beginning of strife is as when one lets out water: therefore leave off contention, before it be meddled with. |
WEB |
The beginning of strife is like breaching a dam,therefore stop contention before quarreling breaks out. |
Webster |
The beginning of strife [is as] when one letteth out water: therefore withdraw from contention, before it be meddled with. |
YLT |
The beginning of contention is a letting out of waters, And before it is meddled with leave the strife. |
Esperanto |
La komenco de malpaco estas kiel liberigo de akvo; Antaux ol gxi tro vastigxis, forlasu la malpacon. |
LXX(o) |
¥å¥î¥ï¥ô¥ò¥é¥á¥í ¥ä¥é¥ä¥ø¥ò¥é¥í ¥ë¥ï¥ã¥ï¥é? ¥á¥ñ¥ö¥ç ¥ä¥é¥ê¥á¥é¥ï¥ò¥ô¥í¥ç? ¥ð¥ñ¥ï¥ç¥ã¥å¥é¥ó¥á¥é ¥ä¥å ¥ó¥ç? ¥å¥í¥ä¥å¥é¥á? ¥ò¥ó¥á¥ò¥é? ¥ê¥á¥é ¥ì¥á¥ö¥ç |