¼º°æÀåÀý |
Àá¾ð 17Àå 6Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
¼ÕÀÚ´Â ³ëÀÎÀÇ ¸é·ù°üÀÌ¿ä ¾Æºñ´Â ÀÚ½ÄÀÇ ¿µÈ´Ï¶ó |
KJV |
Children's children are the crown of old men; and the glory of children are their fathers. |
NIV |
Children's children are a crown to the aged, and parents are the pride of their children. |
°øµ¿¹ø¿ª |
¾î¹öÀÌ´Â ÀÚ½ÄÀÇ ¿µ±¤ÀÌ¿ä ÀÚ¼ÕÀº ´ÄÀºÀÌÀÇ ¸é·ù°üÀÌ´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
¾î¹öÀÌ´Â ÀÚ½ÄÀÇ ¿µ±¤ÀÌ¿ä, ÀÚ¼ÕÀº ´ÄÀºÀÌÀÇ ¸é·ù°üÀÌ´Ù. |
Afr1953 |
Kindskinders is 'n kroon vir grysaards, en vir die kinders is hulle vader 'n eer. |
BulVeren |
¬³¬Ú¬ß¬à¬Ó¬Ö¬ä¬Ö ¬ß¬Ñ ¬ã¬Ú¬ß¬à¬Ó¬Ö¬ä¬Ö ¬ã¬Ñ ¬Ó¬Ö¬ß¬Ö¬è¬ì¬ä ¬ß¬Ñ ¬ã¬ä¬Ñ¬â¬è¬Ú¬ä¬Ö ¬Ú ¬ã¬Ý¬Ñ¬Ó¬Ñ¬ä¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬ã¬Ú¬ß¬à¬Ó¬Ö¬ä¬Ö ¬ã¬Ñ ¬ä¬Ö¬ç¬ß¬Ú¬ä¬Ö ¬Ò¬Ñ¬ë¬Ú. |
Dan |
De gamles Krone er B©ªrneb©ªrn, S©ªnners Stolthed er F©¡dre. |
GerElb1871 |
Kindeskinder sind die Krone der Alten, und der Kinder Schmuck sind ihre V?ter. |
GerElb1905 |
Kindeskinder sind die Krone der Alten, und der Kinder Schmuck sind ihre V?ter. |
GerLut1545 |
Der Alten Krone sind Kindeskinder, und der Kinder Ehre sind ihre V?ter. |
GerSch |
Kindeskinder sind eine Krone der Alten, und der Kinder Ehre sind ihre V?ter. |
UMGreek |
¥Ó¥å¥ê¥í¥á ¥ó¥å¥ê¥í¥ø¥í ¥å¥é¥í¥á¥é ¥ï ¥ò¥ó¥å¥õ¥á¥í¥ï? ¥ó¥ø¥í ¥ã¥å¥ñ¥ï¥í¥ó¥ø¥í ¥ê¥á¥é ¥ç ¥ä¥ï¥î¥á ¥ó¥ø¥í ¥ó¥å¥ê¥í¥ø¥í ¥ï¥é ¥ð¥á¥ó¥å¥ñ¥å? ¥á¥ô¥ó¥ø¥í. |
ACV |
Son's sons are the crown of old men, and the glory of sons are their fathers. |
AKJV |
Children's children are the crown of old men; and the glory of children are their fathers. |
ASV |
Children's children are the crown of old men; And the glory of children are their fathers. |
BBE |
Children's children are the crown of old men, and the glory of children is their fathers. |
DRC |
Children's children are the crown of old men: and the glory of children are their fathers. |
Darby |
Children's children are the crown of old men; and the glory of children are their fathers. |
ESV |
(Ps. 128:6; [Ps. 127:3, 4]) Grandchildren are (ch. 16:31) the crown of the aged,and the glory of children is their fathers. |
Geneva1599 |
Childres children are the crowne of the elders: and the glory of ye children are their fathers. |
GodsWord |
Grandchildren are the crown of grandparents, and parents are the glory of their children. |
HNV |
Children¡¯s children are the crown of old men;the glory of children are their parents. |
JPS |
Children's children are the crown of old men; and the glory of children are their fathers. |
Jubilee2000 |
Children's children [are] the crown of old men, and the honour of the children [are] their fathers. |
LITV |
Grandsons are the crown of old men, and the glory of sons are their fathers. |
MKJV |
Sons of sons are the crown of old men, and the glory of sons are their fathers. |
RNKJV |
Childrens children are the crown of old men; and the glory of children are their fathers. |
RWebster |
Children's children are the crown of old men ; and the glory of children is their fathers . |
Rotherham |
The crown of old men, consists of children¡¯s children, and the adornment of children, is their fathers. |
UKJV |
Children's children are the crown of old men; and the glory of children are their fathers. |
WEB |
Children¡¯s children are the crown of old men;the glory of children are their parents. |
Webster |
Children's children [are] the crown of old men; and the glory of children [is] their fathers. |
YLT |
Sons' sons are the crown of old men, And the glory of sons are their fathers. |
Esperanto |
Nepoj estas krono por maljunuloj; Kaj gloro por infanoj estas iliaj gepatroj. |
LXX(o) |
¥ò¥ó¥å¥õ¥á¥í¥ï? ¥ã¥å¥ñ¥ï¥í¥ó¥ø¥í ¥ó¥å¥ê¥í¥á ¥ó¥å¥ê¥í¥ø¥í ¥ê¥á¥ô¥ö¥ç¥ì¥á ¥ä¥å ¥ó¥å¥ê¥í¥ø¥í ¥ð¥á¥ó¥å¥ñ¥å? ¥á¥ô¥ó¥ø¥í (17:6¥á) ¥ó¥ï¥ô ¥ð¥é¥ò¥ó¥ï¥ô ¥ï¥ë¥ï? ¥ï ¥ê¥ï¥ò¥ì¥ï? ¥ó¥ø¥í ¥ö¥ñ¥ç¥ì¥á¥ó¥ø¥í ¥ó¥ï¥ô ¥ä¥å ¥á¥ð¥é¥ò¥ó¥ï¥ô ¥ï¥ô¥ä¥å ¥ï¥â¥ï¥ë¥ï? |