Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  Àá¾ð 16Àå 4Àý
 °³¿ª°³Á¤ ¿©È£¿Í²²¼­ ¿Â°® °ÍÀ» ±× ¾²ÀÓ¿¡ Àû´çÇÏ°Ô ÁöÀ¸¼Ì³ª´Ï ¾ÇÀεµ ¾ÇÇÑ ³¯¿¡ Àû´çÇÏ°Ô Çϼ̴À´Ï¶ó
 KJV The LORD hath made all things for himself: yea, even the wicked for the day of evil.
 NIV The LORD works out everything for his own ends--even the wicked for a day of disaster.
 °øµ¿¹ø¿ª ¾ßÈѲ²¼­´Â ¸ðµç °ÍÀ» °¢°¢ ¾²ÀÓ¿¡ ¸Â°Ô ¸¸µå¼ÌÀ¸´Ï ºÒÀÇÇÑ »ç¶÷Àº Àç¾ÓÀÌ ³»¸®´Â ³¯¿¡ Àç¾Ó¹ÞÀ» »ç¶÷À¸·Î ¸¸µå½Å °ÍÀÌ´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ¿©È£¿Í²²¼­´Â ¸ðµç °ÍÀ» °¢°¢ ¾²ÀÓ¿¡ ¸Â°Ô ¸¸µå¼ÌÀ¸´Ï ºÒÀÇÇÑ »ç¶÷Àº Àç¾ÓÀÌ ³»¸®´Â ³¯¿¡ Àç¾Ó¹ÞÀ» »ç¶÷À¸·Î ¸¸µå½Å °ÍÀÌ´Ù.
 Afr1953 Alles het die HERE gemaak vir sy doel, ja, ook die goddelose vir die dag van onheil.
 BulVeren ¬¤¬°¬³¬±¬°¬¥ ¬Ö ¬ß¬Ñ¬á¬â¬Ñ¬Ó¬Ú¬Ý ¬Ó¬ã¬ñ¬Ü¬à ¬ß¬Ö¬ë¬à ¬Ù¬Ñ ¬è¬Ö¬Ý¬ä¬Ñ ¬Þ¬å, ¬Õ¬à¬â¬Ú ¬Ú ¬Ò¬Ö¬Ù¬Ò¬à¬Ø¬ß¬Ú¬ñ ? ¬Ù¬Ñ ¬Õ¬Ö¬ß¬ñ ¬ß¬Ñ ¬Ù¬Ý¬à¬ä¬à.
 Dan Alt skabte HERREN, hvert til sit, den gudl©ªse ogs? for Ulykkens Dag.
 GerElb1871 Jehova hat alles zu seiner Absicht gemacht, und auch den Gesetzlosen f?r den Tag des Ungl?cks.
 GerElb1905 Jehova hat alles zu seiner Absicht gemacht, und auch den Gesetzlosen f?r den Tag des Ungl?cks.
 GerLut1545 Der HERR macht alles um sein selbst willen, auch den Gottlosen zum b?sen Tage.
 GerSch Alles hat der HERR zu seinem bestimmten Zweck gemacht, sogar den Gottlosen f?r den b?sen Tag.
 UMGreek ¥Ï ¥Ê¥ô¥ñ¥é¥ï? ¥å¥ê¥á¥ì¥å ¥ó¥á ¥ð¥á¥í¥ó¥á ¥ä¥é ¥å¥á¥ô¥ó¥ï¥í, ¥å¥ó¥é ¥ê¥á¥é ¥ó¥ï¥í ¥á¥ò¥å¥â¥ç ¥ä¥é¥á ¥ó¥ç¥í ¥ç¥ì¥å¥ñ¥á¥í ¥ó¥ç¥í ¥ê¥á¥ê¥ç¥í.
 ACV LORD has made everything for its own end, yea, even the wicked for the day of evil.
 AKJV The LORD has made all things for himself: yes, even the wicked for the day of evil.
 ASV Jehovah hath made everything for (1) its own end; Yea, even the wicked for the day of evil. (1) Or his own purpose )
 BBE The Lord has made everything for his purpose, even the sinner for the day of evil.
 DRC The Lord hath made all things for himself: the wicked also for the evil day.
 Darby Jehovah hath wrought everything on his own account, yea, even the wicked for the day of evil.
 ESV (Rom. 11:36) The Lord has made everything for its purpose,even (Job 21:30; [Ex. 9:16]) the wicked for the day of trouble.
 Geneva1599 The Lord hath made all things for his owne sake: yea, euen the wicked for the day of euill.
 GodsWord The LORD has made everything for his own purpose, even wicked people for the day of trouble.
 HNV The LORD has made everything for its own end?yes, even the wicked for the day of evil.
 JPS The LORD hath made every things for His own purpose, yea, even the wicked for the day of evil.
 Jubilee2000 The LORD has made all things by himself, [yea], even the wicked for the day of evil.
 LITV Jehovah has made all for His purpose, yea, even the wicked for the day of evil.
 MKJV The LORD has made all for His purpose; yea, even the wicked for the day of evil.
 RNKJV ??? hath made all things for himself: yea, even the wicked for the day of evil.
 RWebster The LORD hath made all things for himself : yea, even the wicked for the day of evil .
 Rotherham Everything, hath Yahweh made for its own purpose, yea, even the lawless one, for the day of calamity.
 UKJV The LORD has made all things for himself: yea, even the wicked for the day of evil.
 WEB Yahweh has made everything for its own end?yes, even the wicked for the day of evil.
 Webster The LORD hath made all [things] for himself: yes, even the wicked for the day of evil.
 YLT All things hath Jehovah wrought for Himself, And also the wicked worketh for a day of evil.
 Esperanto CXiu faro de la Eternulo havas sian celon; Ecx malvirtulo estas farita por tago de malbono.
 LXX(o)


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505762
±³È¸  1376880
¼±±³  1336303
¿¹¼ö  1262692
¼³±³  1048428
¾Æ½Ã¾Æ  954066
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882166


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø