¼º°æÀåÀý |
Àá¾ð 14Àå 17Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
³ëÇϱ⸦ ¼ÓÈ÷ ÇÏ´Â ÀÚ´Â ¾î¸®¼®Àº ÀÏÀ» ÇàÇÏ°í ¾ÇÇÑ °è±³¸¦ ²ÒÇÏ´Â ÀÚ´Â ¹Ì¿òÀ» ¹Þ´À´Ï¶ó |
KJV |
He that is soon angry dealeth foolishly: and a man of wicked devices is hated. |
NIV |
A quick-tempered man does foolish things, and a crafty man is hated. |
°øµ¿¹ø¿ª |
¾î¸®¼®Àº ÀÚ´Â ¼º±ÞÇÏ°Ô ±¼°í ½ÅÁßÇÑ »ç¶÷Àº ¿À·¡ Âü´Â´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
¾î¸®¼®Àº ÀÚ´Â ¼º±ÞÇÏ°Ô ±¼°í ½ÅÁßÇÑ »ç¶÷Àº ¿À·¡ Âü´Â´Ù. |
Afr1953 |
Wie kortgebonde is, begaan sotheid; en 'n slinkse man word gehaat. |
BulVeren |
¬ª¬Ù¬Ò¬å¬ç¬Ý¬Ú¬Ó¬Ú¬ñ¬ä ¬é¬à¬Ó¬Ö¬Ü ¬á¬à¬ã¬ä¬ì¬á¬Ó¬Ñ ¬Ô¬Ý¬å¬á¬Ñ¬Ó¬à ¬Ú ¬Ù¬Ý¬à¬ß¬Ñ¬Þ¬Ö¬â¬Ö¬ß¬Ú¬ñ¬ä ¬Ö ¬Þ¬â¬Ñ¬Ù¬Ö¬ß. |
Dan |
Den hidsige b©¡rer sig t?beligt ad, man hader r©¡nkefuld Mand. |
GerElb1871 |
Der J?hzornige begeht Narrheit, und der Mann von R?nken wird geha©¬t. |
GerElb1905 |
Der J?hzornige begeht Narrheit, und der Mann von R?nken wird geha©¬t. gekr?nt. |
GerLut1545 |
Ein Ungeduldiger tut n?rrisch; aber ein Bed?chtiger hasset es. |
GerSch |
Ein Ungeduldiger macht Dummheiten, und ein boshafter Mensch macht sich verha©¬t. |
UMGreek |
¥Ï ¥ï¥î¥ô¥è¥ô¥ì¥ï? ¥ð¥ñ¥á¥ó¥ó¥å¥é ¥á¥ò¥ó¥ï¥ö¥á¥ò¥ó¥ø? ¥ê¥á¥é ¥ï ¥ê¥á¥ê¥ï¥â¥ï¥ô¥ë¥ï? ¥á¥í¥è¥ñ¥ø¥ð¥ï? ¥å¥é¥í¥á¥é ¥ì¥é¥ò¥ç¥ó¥ï?. |
ACV |
He who is soon angry will deal foolishly. And a man of wicked devices is hated. |
AKJV |
He that is soon angry deals foolishly: and a man of wicked devices is hated. |
ASV |
He that is soon angry will deal foolishly; And a man of wicked devices is hated. |
BBE |
He who is quickly angry will do what is foolish, but the man of good sense will have quiet. |
DRC |
The impatient man shall work folly: and the crafty man is hateful. |
Darby |
He that is soon angry dealeth foolishly, and a man of mischievous devices is hated. |
ESV |
A man of ([ver. 29]) quick temper acts foolishly,and a man of evil devices is hated. |
Geneva1599 |
He that is hastie to anger, committeth follie, and a busie body is hated. |
GodsWord |
A short-tempered person acts stupidly, and a person who plots evil is hated. |
HNV |
He who is quick to become angry will commit folly,and a crafty man is hated. |
JPS |
He that is soon angry dealeth foolishly; and a man of wicked devices is hated. |
Jubilee2000 |
[He that is] soon angry shall deal foolishly, and the man of wicked devices shall be hated. |
LITV |
He who is short of temper acts foolishly; and a man of evil plots is hated. |
MKJV |
He who is soon angry acts foolishly, and a man of wicked plots is hated. |
RNKJV |
He that is soon angry dealeth foolishly: and a man of wicked devices is hated. |
RWebster |
He that is soon angry dealeth foolishly : and a man of wicked devices is hated . |
Rotherham |
The impatient, worketh folly, and, a man of wicked devices, is hated. |
UKJV |
He that is soon angry deals foolishly: and a man of wicked devices is hated. |
WEB |
He who is quick to become angry will commit folly,and a crafty man is hated. |
Webster |
[He that is] soon angry dealeth foolishly: and a man of wicked devices is hated. |
YLT |
Whoso is short of temper doth folly, And a man of wicked devices is hated. |
Esperanto |
Malpacienculo faras malsagxajxojn; Kaj malbonintenculo estas malamata. |
LXX(o) |
¥ï¥î¥ô¥è¥ô¥ì¥ï? ¥ð¥ñ¥á¥ò¥ò¥å¥é ¥ì¥å¥ó¥á ¥á¥â¥ï¥ô¥ë¥é¥á? ¥á¥í¥ç¥ñ ¥ä¥å ¥õ¥ñ¥ï¥í¥é¥ì¥ï? ¥ð¥ï¥ë¥ë¥á ¥ô¥ð¥ï¥õ¥å¥ñ¥å¥é |