¼º°æÀåÀý |
Àá¾ð 12Àå 28Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
°øÀÇ·Î¿î ±æ¿¡ »ý¸íÀÌ ÀÖ³ª´Ï ±× ±æ¿¡´Â »ç¸ÁÀÌ ¾ø´À´Ï¶ó |
KJV |
In the way of the rigteousness is life; and in the pathway there of there is no death. |
NIV |
In the way of righteousness there is life; along that path is immortality. |
°øµ¿¹ø¿ª |
ÂøÇÏ°Ô »ì¸é »ý¸í¿¡ À̸£°í ±×¸©µÈ ±æÀ» °¡¸é Á×À½¿¡ À̸¥´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
ÂøÇÏ°Ô »ì¸é »ý¸í¿¡ À̸£°í ±×¸©µÈ ±æÀ» °¡¸é Á×À½¿¡ À̸¥´Ù. |
Afr1953 |
Op die pad van geregtigheid is lewe, en die rigting van die pad is onsterflikheid. |
BulVeren |
¬£ ¬á¬ì¬ä¬Ö¬Ü¬Ñ¬ä¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬á¬â¬Ñ¬Ó¬Õ¬Ñ¬ä¬Ñ ¬Ú¬Þ¬Ñ ¬Ø¬Ú¬Ó¬à¬ä ¬Ú ¬Ó ¬ç¬à¬Õ¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬á¬ì¬ä¬ñ ¬Û ¬ß¬ñ¬Þ¬Ñ ¬ã¬Þ¬ì¬â¬ä. |
Dan |
P? Retf©¡rds Sti er der Liv, til D©ªden f©ªrer den onde Vej. |
GerElb1871 |
Auf dem Pfade der Gerechtigkeit ist Leben, und kein Tod auf dem Wege (Eig. ist der Weg) ihres Steiges. |
GerElb1905 |
Auf dem Pfade der Gerechtigkeit ist Leben, und kein Tod auf dem Wege (Eig. ist der Weg) ihres Steiges. |
GerLut1545 |
Auf dem rechten Wege ist Leben, und auf dem gebahnten Pfad ist kein Tod. |
GerSch |
Auf dem Pfade der Gerechtigkeit ist Leben; der Weg des Frevels aber f?hrt zum Tode. |
UMGreek |
¥Å¥í ¥ó¥ç ¥ï¥ä¥ø ¥ó¥ç? ¥ä¥é¥ê¥á¥é¥ï¥ò¥ô¥í¥ç? ¥å¥é¥í¥á¥é ¥æ¥ø¥ç ¥ê¥á¥é ¥ç ¥ð¥ï¥ñ¥å¥é¥á ¥ó¥ç? ¥ï¥ä¥ï¥ô ¥á¥ô¥ó¥ç? ¥ä¥å¥í ¥õ¥å¥ñ¥å¥é ¥å¥é? ¥è¥á¥í¥á¥ó¥ï¥í. |
ACV |
Life is in the way of righteousness, and in the pathway thereof there is no death. |
AKJV |
In the way of righteousness is life: and in the pathway thereof there is no death. |
ASV |
In the way of righteousness is life; And in the pathway thereof there is no death. |
BBE |
In the road of righteousness is life, but the way of the evil-doer goes to death. |
DRC |
In the path of justice is life: but the by-way leadeth to death. |
Darby |
In the path of righteousness is life, and in the pathway thereof there is no death. |
ESV |
(See ch. 10:2) In the path of righteousness is life,and in its pathway there is no death. |
Geneva1599 |
Life is in the way of righteousnesse, and in that path way there is no death. |
GodsWord |
Everlasting life is on the way of righteousness. Eternal death is not along its path. |
HNV |
In the way of righteousness is life;in its path there is no death. |
JPS |
In the way of righteousness is life, and in the pathway thereof there is no death. |
Jubilee2000 |
In the way of righteousness [is] life; and [in] the pathway [thereof there is] no death.: |
LITV |
In the way of righteousness is life, and in that pathway is no death. |
MKJV |
In the way of righteousness is life, and in that pathway there is no death. |
RNKJV |
In the way of righteousness is life; and in the pathway thereof there is no death. |
RWebster |
In the way of righteousness is life ; and in the pathway of it there is no death . |
Rotherham |
In the way of righteousness, is life, and, in the path thereof, immortality, |
UKJV |
In the way of righteousness is life: and in the pathway thereof there is no death. |
WEB |
In the way of righteousness is life;in its path there is no death. |
Webster |
In the way of righteousness [is] life; and [in] the path [of it there is] no death. |
YLT |
In the path of righteousness is life, And in the way of that path is no death! |
Esperanto |
Sur la vojo de virto estas vivo, Kaj gxi estos ebenigita kontraux morto. |
LXX(o) |
¥å¥í ¥ï¥ä¥ï¥é? ¥ä¥é¥ê¥á¥é¥ï¥ò¥ô¥í¥ç? ¥æ¥ø¥ç ¥ï¥ä¥ï¥é ¥ä¥å ¥ì¥í¥ç¥ò¥é¥ê¥á¥ê¥ø¥í ¥å¥é? ¥è¥á¥í¥á¥ó¥ï¥í |