Startsite   게시판   메일   M1000선교사홈   Mission Magazine

 

 
개역개정   KJV   NIV   공동번역   북한성경   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 현재위치 : HOME > 성경보기


 성경장절  잠언 12장 21절
 개역개정 의인에게는 어떤 재앙도 임하지 아니하려니와 악인에게는 앙화가 가득하리라
 KJV There shall no evil happen to the just: but the wicked shall be filled with mischief.
 NIV No harm befalls the righteous, but the wicked have their fill of trouble.
 공동번역 착하게 살면 화를 입지 않지만 나쁜 짓 하면 재앙을 면하지 못한다.
 북한성경 착하게 살면 화를 입지 않지만 나쁜 짓하면 재앙을 면하지 못한다.
 Afr1953 Geen enkele onheil tref die regverdige nie, maar die goddelose is vol ongeluk.
 BulVeren Никаква беда няма да застигне праведния, а безбожните ще се изпълнят със зло.
 Dan Den retfærdige times der intet ondt, - gudløse oplever Vanheld p? Vanheld.
 GerElb1871 Dem Gerechten wird keinerlei Unheil widerfahren, aber die Gesetzlosen haben ?bel die F?lle.
 GerElb1905 Dem Gerechten wird keinerlei Unheil widerfahren, aber die Gesetzlosen haben ?bel die F?lle.
 GerLut1545 Es wird dem Gerechten kein Leid geschehen; aber die Gottlosen werden voll Ungl?cks sein.
 GerSch Dem Gerechten kommt kein ?bel von ungef?hr; aber die Gottlosen sind voll Ungl?ck.
 UMGreek Ουδεμια βλαβη θελει συμβη ει? τον δικαιον οι δε ασεβει? θελουσιν εμπλησθη κακων.
 ACV There shall no mischief happen to a righteous man, but the wicked shall be filled with evil.
 AKJV There shall no evil happen to the just: but the wicked shall be filled with mischief.
 ASV There shall no mischief happen to the righteous; But the wicked shall be filled with evil.
 BBE No trouble will come to upright men, but sinners will be full of evil.
 DRC Whatsoever shall befall the just man. it shall not make him sad: but the wicked shall be filled with mischief.
 Darby There shall no evil happen to a righteous man ; but the wicked shall be filled with mischief.
 ESV (Ps. 91:10; [1 Pet. 3:13; 2 Pet. 2:9]) No ill befalls the righteous,but the wicked are filled with trouble.
 Geneva1599 There shall none iniquitie come to the iust: but the wicked are full of euill.
 GodsWord No [lasting] harm comes to a righteous person, but wicked people have lots of trouble.
 HNV No mischief shall happen to the righteous,but the wicked shall be filled with evil.
 JPS There shall no mischief befall the righteous; but the wicked are filled with evil.
 Jubilee2000 No iniquity shall overtake the righteous: but the wicked shall be filled with evil.
 LITV No trouble shall happen to the just, but the wicked shall be filled with evil.
 MKJV No evil shall happen to the just, but the wicked shall be filled with mischief.
 RNKJV There shall no evil happen to the just: but the wicked shall be filled with mischief.
 RWebster There shall no evil happen to the just : but the wicked shall be filled with mischief .
 Rotherham Unseemly to the righteous, is any trouble, but, the lawless, are full of misfortune.
 UKJV There shall no evil happen to the just: but the wicked shall be filled with mischief.
 WEB No mischief shall happen to the righteous,but the wicked shall be filled with evil.
 Webster There shall no evil happen to the just: but the wicked shall be filled with mischief.
 YLT No iniquity is desired by the righteous, And the wicked have been full of evil.
 Esperanto Nenio malbona trafos virtulon; Sed la malvirtuloj havas plene da malbono.
 LXX(o) ουκ αρεσει τω δικαιω ουδεν αδικον οι δε ασεβει? πλησθησονται κακων


    





  인기검색어
kcm  2506172
교회  1377044
선교  1336601
예수  1262857
설교  1048558
아시아  954189
세계  934165
선교회  900140
사랑  889225
바울  882298


[배너등록]

 

 


홈페이지 | 메일 | 디렉토리페이지 | 인기검색어 | 추천사이트 | 인기사이트 | KCM 위젯모음 | 등록 및 조회

KCM 찾아오시는 길 M1000선교사홈 미션매거진