성경장절 |
잠언 12장 15절 |
개역개정 |
미련한 자는 자기 행위를 바른 줄로 여기나 지혜로운 자는 권고를 듣느니라 |
KJV |
The way of a fool is right in his own eyes: but he that hearkeneth unto counsel is wise. |
NIV |
The way of a fool seems right to him, but a wise man listens to advice. |
공동번역 |
어리석은 사람은 제 잘난 멋에 살고 슬기로운 사람은 충고를 받아 들인다. |
북한성경 |
어리석은 사람은 제잘난 멋에 살고 슬기로운 사람은 충고를 받아들인다. |
Afr1953 |
Die weg van 'n dwaas is reg in sy eie o?, maar die wyse luister na raad. |
BulVeren |
Пътят на безумния е прав в собствените му очи, но който е мъдър, слуша съвети. |
Dan |
D?rens Færd behager ham selv, den vise hører p? R?d. |
GerElb1871 |
Der Weg des Narren ist richtig in seinen Augen, aber der Weise h?rt auf Rat. |
GerElb1905 |
Der Weg des Narren ist richtig in seinen Augen, aber der Weise h?rt auf Rat. |
GerLut1545 |
Dem Narren gef?llt seine Weise wohl; aber wer Rat gehorcht; der ist weise. |
GerSch |
Der Weg des Narren ist richtig in seinen Augen; aber ein Weiser horcht auf guten Rat. |
UMGreek |
Η οδο? του αφρονο? ειναι ορθη ει? του? οφθαλμου? αυτου ο δε ακουων συμβουλα? ειναι σοφο?. |
ACV |
The way of a fool is right in his own eyes, but he who is wise hearkens to counsel. |
AKJV |
The way of a fool is right in his own eyes: but he that listens to counsel is wise. |
ASV |
The way of a fool is right in his own eyes; But he that is wise hearkeneth unto counsel. |
BBE |
The way of the foolish man seems right to him? but the wise man gives ear to suggestions. |
DRC |
The way of a fool is right in his own eyes: but he that is wise hearkeneth unto counsels. |
Darby |
The way of a fool is right in his own eyes; but he that is wise hearkeneth unto counsel. |
ESV |
(ch. 3:7; 16:2; 21:2; 26:12; [ch. 14:12; 16:25]) The way of a fool is right in his own eyes,but a wise man listens to advice. |
Geneva1599 |
The way of a foole is right in his owne eyes: but he that heareth counsell, is wise. |
GodsWord |
A stubborn fool considers his own way the right one, but a person who listens to advice is wise. |
HNV |
The way of a fool is right in his own eyes,but he who is wise listens to counsel. |
JPS |
The way of a fool is straight in his own eyes; but he that is wise hearkeneth unto counsel. |
Jubilee2000 |
The way of the fool [is] right in his own eyes, but he that hears counsel [is] wise. |
LITV |
The way of a fool is right in his own eyes, but he who listens to advice is wise. |
MKJV |
The way of a fool is right in his own eyes, hut he who listens to advice is wise. |
RNKJV |
The way of a fool is right in his own eyes: but he that hearkeneth unto counsel is wise. |
RWebster |
The way of a fool is right in his own eyes : but he that hearkeneth to counsel is wise . |
Rotherham |
The way of the foolish, is right in his own eyes, but, he that hearkeneth to counsel, is wise. |
UKJV |
The way of a fool is right in his own eyes: but he that hearkens unto counsel is wise. |
WEB |
The way of a fool is right in his own eyes,but he who is wise listens to counsel. |
Webster |
The way of a fool [is] right in his own eyes: but he that hearkeneth to counsel [is] wise. |
YLT |
The way of a fool is right in his own eyes, And whoso is hearkening to counsel is wise. |
Esperanto |
La vojo de malsagxulo estas gxusta en liaj okuloj; Sed sagxulo auxskultas konsilon. |
LXX(o) |
οδοι αφρονων ορθαι ενωπιον αυτων εισακουει δε συμβουλια? σοφο? |