¼º°æÀåÀý |
Àá¾ð 11Àå 15Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
ŸÀÎÀ» À§ÇÏ¿© º¸ÁõÀÌ µÇ´Â ÀÚ´Â ¼ÕÇØ¸¦ ´çÇÏ¿©µµ º¸ÁõÀÌ µÇ±â¸¦ ½È¾îÇÏ´Â ÀÚ´Â Æò¾ÈÇϴ϶ó |
KJV |
He that is surety for a stranger shall smart for it: and he that hateth suretiship is sure. |
NIV |
He who puts up security for another will surely suffer, but whoever refuses to strike hands in pledge is safe. |
°øµ¿¹ø¿ª |
³²ÀÇ º¸ÁõÀ» ¼¸é °í»ýÇÏÁö¸¸ º¸ÁõÀ» ²¨¸®¸é ¾ÈÀüÇÏ´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
³²ÀÇ º¸ÁõÀ» ¼¸é °í»ýÇÏÁö¸¸ º¸ÁõÀ» ²¨¸®¸é ¾ÈÀüÇÏ´Ù. |
Afr1953 |
Baie sleg word iemand behandel as hy vir 'n ander borg gestaan het; maar hy wat haat wie die handslag gee, is veilig. |
BulVeren |
¬¬¬à¬Û¬ä¬à ¬á¬à¬â¬ì¬é¬Ú¬ä¬Ö¬Ý¬ã¬ä¬Ó¬Ñ ¬Ù¬Ñ ¬é¬å¬Ø¬Õ ¬é¬à¬Ó¬Ö¬Ü, ¬ë¬Ö ¬á¬à¬ã¬ä¬â¬Ñ¬Õ¬Ñ, ¬Ñ ¬Ü¬à¬Û¬ä¬à ¬Þ¬â¬Ñ¬Ù¬Ú ¬á¬à¬â¬ì¬é¬Ú¬ä¬Ö¬Ý¬ã¬ä¬Ó¬à¬ä¬à, ¬Ö ¬Ó ¬Ò¬Ö¬Ù¬à¬á¬Ñ¬ã¬ß¬à¬ã¬ä. |
Dan |
Den g?r det ilde, som borger for andre, tryg er den, der hader H?ndslag. |
GerElb1871 |
Sehr schlecht ergeht?s einem, wenn er f?r einen anderen B?rge geworden ist; wer aber das Handeinschlagen ha©¬t, ist sicher. |
GerElb1905 |
Sehr schlecht ergeht's einem, wenn er f?r einen anderen B?rge geworden ist; wer aber das Handeinschlagen ha©¬t, ist sicher. |
GerLut1545 |
Wer f?r einen andern B?rge wird, der wird Schaden haben; wer sich aber vor Geloben h?tet, ist sicher. |
GerSch |
Wer f?r einen Fremden b?rgt, dem geht es gar ?bel; wer sich aber vor Geloben h?tet, der ist sicher. |
UMGreek |
¥Ï¥ò¥ó¥é? ¥å¥ã¥ã¥ô¥á¥ó¥á¥é ¥ä¥é ¥á¥ë¥ë¥ï¥í, ¥è¥å¥ë¥å¥é ¥ð¥á¥è¥å¥é ¥ê¥á¥ê¥ï¥í ¥ê¥á¥é ¥ï¥ò¥ó¥é? ¥ì¥é¥ò¥å¥é ¥ó¥ç¥í ¥å¥ã¥ã¥ô¥ç¥ò¥é¥í, ¥å¥é¥í¥á¥é ¥á¥ò¥õ¥á¥ë¥ç?. |
ACV |
He who is surety for a stranger shall smart for it, but he who hates suretyship is secure. |
AKJV |
He that is surety for a stranger shall smart for it: and he that hates indebtedness is sure. |
ASV |
He that is surety for a stranger (1) shall smart for it; But he that hateth (2) suretyship is secure. (1) Heb shall be sore broken 2) Heb those that strike hands) |
BBE |
He who makes himself responsible for a strange man will undergo much loss; but the hater of such undertakings will be safe. |
DRC |
He shall be afflicted with evil, that is surety for a stranger: but he that is aware of the snares, shall be secure. |
Darby |
It goeth ill with him that is surety for another; but he that hateth suretyship is secure. |
ESV |
([ch. 6:1; Job 17:3]) Whoever puts up security for a stranger will surely suffer harm,but he who hates striking hands in pledge is secure. |
Geneva1599 |
Hee shall be sore vexed, that is suretie for a stranger, and he that hateth suretiship, is sure. |
GodsWord |
Whoever guarantees a stranger's loan will get into trouble, but whoever hates the closing of a deal remains secure. |
HNV |
He who is collateral for a stranger will suffer for it,but he who refuses pledges of collateral is secure. |
JPS |
He that is surety for a stranger shall smart for it; but he that hateth them that strike hands is secure. |
Jubilee2000 |
With anxiety shall he that is surety for a stranger be afflicted, and he that hates suretyship shall live securely. |
LITV |
One suffers evil when he is surety for a stranger, but one hating strikers of hands is safe. |
MKJV |
He who is surety for a stranger shall be ruined; and he who hates suretyship is safe. |
RNKJV |
He that is surety for a stranger shall smart for it: and he that hateth suretiship is sure. |
RWebster |
He that is surety for a stranger shall smart for it : and he that hateth suretiship is secure . {smart: Heb. be sore broken} {suretiship: Heb. those that strike hands} |
Rotherham |
He that becometh surety for a stranger, goeth to utter ruin, but, he that hateth striking hands, is secure. |
UKJV |
He that is guarantor for a stranger shall smart for it: and he that hates standing for surety is sure. |
WEB |
He who is collateral for a stranger will suffer for it,but he who refuses pledges of collateral is secure. |
Webster |
He that is surety for a stranger shall smart [for it]: and he that hateth suretiship is sure. |
YLT |
Evil one suffereth when he hath been surety for a stranger, And whoso is hating suretyship is confident. |
Esperanto |
Malbonon faras al si tiu, kiu garantias por fremdulo; Sed kiu malamas donadon de mano, tiu estas ekster dangxero. |
LXX(o) |
¥ð¥ï¥í¥ç¥ñ¥ï? ¥ê¥á¥ê¥ï¥ð¥ï¥é¥å¥é ¥ï¥ó¥á¥í ¥ò¥ô¥ì¥ì¥å¥é¥î¥ç ¥ä¥é¥ê¥á¥é¥ø ¥ì¥é¥ò¥å¥é ¥ä¥å ¥ç¥ö¥ï¥í ¥á¥ò¥õ¥á¥ë¥å¥é¥á? |