¼º°æÀåÀý |
Àá¾ð 9Àå 17Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
µµµÏÁúÇÑ ¹°ÀÌ ´Þ°í ¸ô·¡ ¸Ô´Â ¶±ÀÌ ¸ÀÀÌ ÀÖ´Ù Çϴµµ´Ù |
KJV |
Stolen waters are sweet, and bread eaten in secret is pleasant. |
NIV |
"Stolen water is sweet; food eaten in secret is delicious!" |
°øµ¿¹ø¿ª |
¸ô·¡ ¸Ô´Â ¶±ÀÌ ´õ ¸ÀÀÖ´Ù." |
ºÏÇѼº°æ |
¸ô·¡ ¸Ô´Â ¶±ÀÌ ´õ ¸ÀÀÖ´Ù." |
Afr1953 |
Gesteelde waters is soet, en brood in die geheim ge?et, is lekker. |
BulVeren |
¬¬¬â¬Ñ¬Õ¬Ö¬ß¬Ñ¬ä¬Ñ ¬Ó¬à¬Õ¬Ñ ¬Ö ¬ã¬Ý¬Ñ¬Õ¬Ü¬Ñ ¬Ú ¬ç¬Ý¬ñ¬Ò, ¬Ü¬à¬Û¬ä¬à ¬ã¬Ö ¬ñ¬Õ¬Ö ¬ä¬Ñ¬Û¬ß¬à, ¬Ö ¬Ó¬Ü¬å¬ã¬Ö¬ß. |
Dan |
Stj?len Drik er s©ªd, l©ªnligt Br©ªd er l©¡kkert! |
GerElb1871 |
"Gestohlene Wasser sind s?©¬, und heimliches Brot ist lieblich". |
GerElb1905 |
"Gestohlene Wasser sind s?©¬, und heimliches Brot ist lieblich". |
GerLut1545 |
Die verstohlenen Wasser sind s?©¬ und das verborgene Brot ist niedlich. |
GerSch |
?Gestohlenes Wasser ist s?©¬ und heimliches Brot ist angenehm!? |
UMGreek |
¥Ó¥á ¥ê¥ë¥ï¥ð¥é¥ì¥á¥é¥á ¥ô¥ä¥á¥ó¥á ¥å¥é¥í¥á¥é ¥ã¥ë¥ô¥ê¥å¥á, ¥ê¥á¥é ¥ï ¥ê¥ñ¥ô¥õ¥é¥ï? ¥á¥ñ¥ó¥ï? ¥å¥é¥í¥á¥é ¥ç¥ä¥ô?. |
ACV |
Stolen waters are sweet, and bread in secret is pleasant. |
AKJV |
Stolen waters are sweet, and bread eaten in secret is pleasant. |
ASV |
Stolen waters are sweet, And bread eaten in secret is pleasant. |
BBE |
Drink taken without right is sweet, and food in secret is pleasing. |
DRC |
Stolen waters are sweeter, and hid den bread is more pleasant. |
Darby |
Stolen waters are sweet, and the bread of secrecy is pleasant. |
ESV |
([ch. 5:15]) Stolen water is sweet,and ([ch. 20:17; 30:20]) bread eaten in secret is pleasant. |
Geneva1599 |
Stollen waters are sweete, and hid bread is pleasant. |
GodsWord |
"Stolen waters are sweet, and food eaten in secret is tasty." |
HNV |
¡°Stolen water is sweet.Food eaten in secret is pleasant.¡± |
JPS |
'Stolen waters are sweet, and bread eaten in secret is pleasant.' |
Jubilee2000 |
Stolen waters are sweet, and bread [eaten] in secret is pleasant. |
LITV |
Stolen waters are sweet, and bread eaten in secret is pleasant. |
MKJV |
Stolen waters are sweet, and bread eaten in secret is pleasant. |
RNKJV |
Stolen waters are sweet, and bread eaten in secret is pleasant. |
RWebster |
Stolen waters are sweet , and bread eaten in secret is pleasant . {eaten...: Heb. of secrecies} |
Rotherham |
Stolen waters, will be sweet,?and a secret meal, will be pleasant; |
UKJV |
Stolen waters are sweet, and bread eaten in secret is pleasant. |
WEB |
¡°Stolen water is sweet.Food eaten in secret is pleasant.¡± |
Webster |
Stolen waters are sweet, and bread [eaten] in secret is pleasant. |
YLT |
`Stolen waters are sweet, And hidden bread is pleasant.' |
Esperanto |
Akvoj sxtelitaj estas dolcxaj, Kaj pano kasxita estas agrabla. |
LXX(o) |
¥á¥ñ¥ó¥ø¥í ¥ê¥ñ¥ô¥õ¥é¥ø¥í ¥ç¥ä¥å¥ø? ¥á¥÷¥á¥ò¥è¥å ¥ê¥á¥é ¥ô¥ä¥á¥ó¥ï? ¥ê¥ë¥ï¥ð¥ç? ¥ã¥ë¥ô¥ê¥å¥ñ¥ï¥ô |